翻譯社價格合理嗎?一次推薦台北 3 間有名翻譯社、翻譯公司給您!

目錄

你知道翻譯社、翻譯公司也有可能出包嗎?曾經有位研究生請某翻譯社幫忙翻譯論文,結果收到的譯文不但文法錯誤連篇,事後翻譯社也不認帳,甚至請案主自己想辦法!

從以上例子,我們可以確定,市面上翻譯公司的品質和評價參差不齊,一間普通的翻譯社也許能解決你語言不通的困擾,但一間優質的翻譯社,不但能展現語言專業,還能兼顧高品質的服務,讓你無後顧之憂地繳交重要文件。

因此,本文將帶你了解「翻譯社的服務和價格」,並一次推薦三間「台北專業翻譯社」!

翻譯社服務種類

筆譯

翻譯項目:

a. 專業文書:商業文件、廣告行銷、醫藥文件、法律合約、技術資料、報章雜誌
b. 求學留學:履歷自傳、論文期刊、論文摘要、研究報告、申請書、推薦函
c. 科技媒體:影音字幕、網頁、軟體

翻譯服務模式:

a. 真人高效翻譯
b. AI 機器翻譯 + 譯後編輯  ( MTPE (Machine Translation Post Editing) )

口譯

服務模式及適用場合:

a. 隨行口譯:外賓拜會、單位參訪、校園導覽等。
b. 逐步口譯:正式訪談、雙邊協商、主題演講、典禮致詞等。
c. 同步口譯:學術會議、教學活動、講座論壇等。

影音翻譯

翻譯項目:

a. 字幕翻譯:逐字稿製作、字幕翻譯
b. 音檔翻譯:逐字稿製作、字幕翻譯、Podcast 翻譯配音、AI 配音、原音翻譯、發音調整優化
c. 影片翻譯:逐字稿製作、字幕翻譯、配音、AI 配音、影片上字幕、原音翻譯、發音調整優化

翻譯服務模式:

a. 真人高效翻譯
b. AI 機器翻譯 + 譯後編輯  ( MTPE (Machine Translation Post Editing) )

其他

a. 公證:移民文件、出生證明、租屋合約、遺囑、工作證、居留證、法院公證
b. 打字排版:雜誌編輯、文書表格製作
若想了解更多專業領域翻譯,歡迎參考:法律/醫學/金融財經等專業領域的翻譯社怎麼挑?3 個重點帶您挑對翻譯社

翻譯社價格高低

筆譯收費方式

一般翻譯社收費標準以每原文字元計價,根據文件字數決定收費價格,通常以最低 1000 字數為基準,不滿 1000 字以 1000 字計算。每字收費的價格會因譯者年資、翻譯文件類型而有所差異,請見下表。

市場定位
譯者年資
翻譯品質
文件類型
費率(字)
初階翻譯
3 年內
文意大致正確, 可容許少數誤譯
一般書信、個人網站、升學文件
1-2.5 元
中階翻譯
3-8 年內
翻譯精確, 文字通順
出版書籍手冊、專業商務文件、中小型公司網站
2.5-3.5 元
高階翻譯
8 年以上
翻譯精確,語言自然貼近母語人士
專業主題文件、大型企業網站、國際期刊論文、國際會議文件、其他專業文件
3.5 元以上

(參考自 公平交易翻譯所 之個人接案者費用 )

另外,隨著科技與 AI 持續發展,機器翻譯 (Machine Translation) 已成為常見的翻譯服務之一。雖然機器翻譯的譯文品質尚不穩定,但翻譯社通常會安排譯者進行人工譯後編輯,以 MTPE (Machine Translation Post Editing) 的形式提供低成本、高效益、短交期的翻譯服務。MTPE 的價格通常是原翻譯價格的六折至八折,甚至更低。

口譯收費方式

常見的口譯收費是以服務時數計價,可分半天價和全天價。半天價多為10,000~12,000元,全天價則多為 20,000~25,000 元。若活動時間超時,則可能以每半小時 2000 元的超時費計價。口譯收費價格亦根據譯者年資、口譯型式有所差異,請見下表。亦可參考 104PRO360 對於中英口譯收費方式的費用報價。

市場定位
譯者年資
口譯師經歷
場次人數
同步 / 逐步口譯報價
初階口譯
3 年內
曾擔任隨行口譯
5-30 人
10,000 元
中階口譯
3-8 年內
曾擔任公司內部會議或研討會逐步口譯
30-100 人
10,000-12,000 元
高階口譯
8 年以上
曾擔任國際會議同步口譯
100 人以上
12,000 元以上

影音翻譯收費方式

影音翻譯常見的收費方式,依據每字或是每分鐘報價,並會跟據影片、音檔主題變動,越專業的主題收費越高。另外,報價還會根據案主是否提供原文字幕檔參考而定。市面常見翻譯社收費範圍廣,須自行詢價比較,無公訂價格。但因 AI 技術發展輔助,近年收費價格降低,讓案主可以用更低的成本達成翻譯目標。

檔案類型
費率
備註
字幕翻譯
0.6-5 元 / 字
1. 若無原文字幕檔案,需聽打字幕,多需要額外報價
音檔翻譯
0.6-6 元 / 字 或 100-300元 / 分
1. 若無原文字幕檔案,需聽打字幕,多需要額外報價
影片翻譯
0.6-6 元 / 字 或 100-300元 / 分
1. 若無原文字幕檔案,需聽打字幕,多需要額外報價 2. 若影片需上字幕、重新配音,須額外報價

近期常見的影音翻譯模式為 AI 機器翻譯 + 譯後編輯 ( MTPE (Machine Translation Post Editing) )。透過 AI 軟體工具協助翻譯後,交由專業譯者進行文字審稿、語氣調整、斷句確認等,除可降低成本外,還能提升翻譯效率。

價格高跟價格低的翻譯社有什麼差?

市面上翻譯社五花八門,常發現有些價位高到不可思議,有些價位則低到無法置信。其實價格高低也間接反映「翻譯品質」、「譯者待遇」及「服務優劣」,在做選擇時可一併考量。

價位高的翻譯社如同米其林三星餐廳,會聘請專業級師傅,也兼顧高品質的服務。每位譯者須通過嚴苛的試譯測驗才能加入,譯者實力無庸置疑。此外,專業翻譯社透過多重審稿機制,層層把關譯文品質。若案主後續需即時改稿,也容許在合理範圍內免費修改,從接案到結案都有服務窗口保持聯繫。最後,專業翻譯公司的經費多用於譯者及審稿人員,願意給予超高待遇,以確保留任人才。

相比之下,便宜翻譯社如夜市裡的小吃,為了爭取案源而削價競爭,評價、品質不穩定。為快速接案,會犧牲譯者的翻譯品質,或用機器軟體翻譯後微調、譯文把關不嚴謹。因此,許多案件多為一次性顧客,無法建立信任。為了吸引新客戶,低價翻譯社只能將經費用於網路行銷、打廣告,可想而知,能支付譯者的費用就更少,更難挽留人才。

因此,當案主在貨比三家時,價格絕對不是唯一考量,應再仔細比較翻譯社或翻譯公司的品質、評價、特色以及過往客戶的合作心得,才能選出最符合期待的翻譯社!

台北知名翻譯社/翻譯公司

對翻譯產業有了基礎認識後,究竟該如何選擇,才能找到品質有保證的呢?以下推薦台北三家大型且充滿特色的翻譯社及翻譯公司,給案主們多一種選擇。

統一翻譯社

  • 簡介:為亞洲最大跨國語言服務企業,提供 24 小時零時差服務,擁有五十多年的經驗,是台灣歷史最悠久的翻譯公司。
  • 公司特色:採用 GTAIS 智慧系統,透過大數據的分析管理,迅速分析文件。也藉由 AI 軟體篩選譯者,依據譯者的專業領域整理適合的翻譯師。
  • 服務項目:筆譯、口譯、影音字幕翻譯、網站軟體翻譯等
  • 合作客戶:遍及全球各大產業,如電子、娛樂、金融、航空、美妝等。
  • 簡介:擁有多年英文論文編修、潤稿的經驗,同時也提供商業文件的翻譯服務。資深編輯團隊皆為英文母語人士且畢業自名校,在學術界擁有一定的知名度。
  • 公司特色:專門提供英文論文、留學文件等學術相關文件的編修、潤稿與翻譯服務,大幅提升期刊投稿成功率。
  • 服務項目:文件翻譯、學術論文編修、文件英文編修、托福英文作文修改等
  • 合作客戶:各大知名大學、研究所等教育機構。
  • 簡介:主打高品質精準翻譯,擁有二十多年經驗,致力於解決企業的各種外語問題,針對客戶需求提供客製化且高品質的翻譯服務,在業界廣受好評。
  • 公司特色:精緻翻譯路線,十分著重譯者的專業度,同時為了維持品質,限制譯者每週可翻譯字數,專注於中小型的翻譯專案。致力於將翻譯服務平台化,大多的經費都用於支付譯者和審稿人員,從試譯至面談層層把關,強調「高效真人服務」。因應 AI 翻譯的發展,更推出 MTPE (機器翻譯+譯後編輯) 的方案,供客戶自由選擇。
  • 服務項目:筆譯、口譯、審稿編修、影音字幕翻譯、網站軟體翻譯等
  • 合作客戶:百大企業、政府機關、教育機構和知名藝人等。

你現在是否對翻譯社的服務種類、基本報價和真實市場現況有所了解呢?要找到適合自己的翻譯社確實要下點功夫,才能深入了解不同翻譯公司的服務品質以及翻譯團隊的成效。

若想進一步了解 CLN 翻譯服務,歡迎參考 CLN 《文件筆譯服務》或直接點選此連結線上詢價,也可參考我們的《翻譯服務總覽》感受我們翻譯團隊的專業以及對每個客戶的用心。

延伸閱讀

本站所有文章,歡迎自由分享網址連結並註明出處。但未經授權,請勿任意利用或直接複製、轉載文字內容。

關於 CLN

CLN (Corporate Language Network) 創辦於 2014 年,是亞洲企業外語服務和培訓的領導品牌,旨在解決企業因外語所衍伸的相關問題,協助客戶成為具有跨文化溝通和國際合作能力的專業人士。我們提供一流的企業教育訓練、AI 學習工具、隨選隨上家教平台、文件翻譯、會議口譯、師資訓練等專業服務。這些年來,我們的合作廠商包含 Google、Yahoo、IBM、IKEA、Mercedes-Benz、台積電、聯發科等多家國際品牌。
Founded in 2014, CLN (Corporate Language Network) is the leading brand in foreign language services and training for Asian enterprises. We aim to address the language-related challenges faced by companies, assisting our clients in becoming professionals capable of cross-cultural communication and international collaboration. Our services include first-class corporate training programs, AI learning tools, an on-demand tutoring platform, document translation, conference interpretation, and teacher training. Over the years, we have collaborated with global brands such as Google, Yahoo, IBM, IKEA, Mercedes-Benz, TSMC, and MediaTek.

Scroll to Top