如何用英文指責、建議別人?搞懂這 6 個技巧,教你用英文表達你的想法!
相信大家都知道職場人脈的重要性,在給予建議、指責時,我們說的每句話都可能影響別人對我們的觀感,而聰明的人會善用專業、委婉的表達技巧,避免自己在職場上樹敵。這篇文章將提供 6 招超實用的英文表達技巧及觀念,並附上參考金句,幫助你建立良好的英文溝通概念。
技巧一:以稱讚開場,建立好氣氛。
假設今天你在聆聽一位同事提案,無論對方講得好不好,聽完別人的報告都應該說一句 Thank you for your presentation,這是基本的禮貌。若你覺得對方的簡報不是很完美,為了讓接下來的指責不那麼「殘忍」,可以先稱讚對方的簡報,建立好氣氛和信任感,讓對方更願意聽你即將要說的話。
1. 若想稱讚對方的簡報可以說:
- I enjoyed your presentation, and I can tell that you put a lot of effort into it.
我很享受你的簡報,可以看出你為此簡報付出了很多努力。
- You presented a lot of good and helpful information today.
你今天的簡報提供了很多很好又實用的資訊。
另外,在評論或是指責的過程中,適時鼓勵對方,也能讓對方明白「你不是一味的在指責他,你是看重他、對他有所期待」,是個緩和氣氛的好方法喔!
2. 若想鼓勵對方可以說:
- You are better than that.
你的表現應該不只如此! - I believe you can do better next time.
我相信你下次會表現得更好。
技巧二:以「詢問」代替「質問」
- 「Where is the figure analysis I asked for? 」
我要求的數據分析在哪?
這句話是「質問」的語氣。不管是英文還是中文,「質問」都帶有攻擊性,容易讓對方覺得「我是不是做錯了」、「你是不是不相信我」,而不是「我該如何改進」。以下分享兩個避免質問的方法:
1. 以詢問代替質問:
- What are some difficulties that you had with analyzing the figures?
你在分析數據時遇到了什麼困難呢?(沒遇到困難的話,你應該會將數據分析放進簡報中才對。)
2. 使用 I was wondering if… 的句型:
使用 I was wondering if… 的句型,聽起來較溫和,指責的成分也較低。
- I was wondering if you’ve had the chance to analyze those figures.
我在想你是否有機會分析那些數據。
技巧三: 不是「你應該」,而是「我建議」
「should」可以說是台灣人超愛說的英文單字!在日常生活的對話中,我們可能會說 You look tired. You should go to bed earlier. (你看起來好累,你應該要早點睡。)表達親朋好友之間普通的關心。然而,若是在職場上使用「should」表達建議,則有種「命令」的感覺,容易引起聽者的反感。
只有委婉有禮地提出建議,對方才會願意採納,以下推薦三種提供建議的句型:
1. I would suggest/recommend…
- I would suggest digging into the data before proposing a plan.
我建議你在提議一個計劃之前,要先分析數據。
2. Why don’t you…? / How about…?
- How about digging into the data before proposing a plan next time?
下次在提議一個計劃之前,先分析數據如何?
3. Next time you might want to…
- Next time you might want to dig into the data before proposing a plan.
下次你也許會想在提議一個計劃之前,先分析數據。
技巧四:「I hope」跟「 please」 其實很不客氣!如何客氣、委婉地表達要求?
- I hope you send me a video presentation via email.
我希望你將簡報錄成影音檔,以電郵形式寄給我。
- Please get the work done before next Wednesday.
請在下週三之前完成這項任務。
先看第一句:
「I hope / I need…」 ,是老闆在命令下屬時使用的句型,職位高低相同的同事之間不太適合使用,會讓聽者聽了不舒服。
再看第二句:
很多人覺得「please」的意思是客氣的「請」,便認為在任何句子中加入 「please」,等於加入了「禮貌」。然而,please 除了客氣的請求之外,還經常與祈使句連用,表達「命令」。在指責的情況下使用 please,對聽者來說更像「嚴肅的命令」而非「禮貌的要求」。
若想用英文客氣、委婉地要求他人,有以下兩方法:
1. 使用正向的單字 nice、great、good、appreciate(感謝、感激):
- It would be nice/ great if you send me a new video presentation via email.
如果你能將新的簡報錄成影音檔,以電郵形式寄給我,那就太好了。
- It might be a good idea to send me a new video presentation via email.
將新的簡報錄成影音檔,並以電郵形式寄給我,應該是個很棒的點子。
- I would appreciate it if you send me a new video presentation via email.
我會很感謝你將新的簡報錄成影音檔,以電郵形式寄給我。
2. 使用疑問句:
- Is it possible for you to finish the work before next Wednesday?
你有沒有可能在下星期三之前完成這項任務呢?
- Could you finish the work before next Wednesday?
你是否能在下星期三之前完成這項任務呢?
技巧五:「現在進行式」比「現在式」溫和
生氣或是與他人爭論的時候,我們可能會脫口說出具強烈指責性的話語,因而得罪對方,甚至造成雙方關係的破裂。有一個小秘訣可以避免這樣的情況發生:以「現在進行式」代替「現在式」。以下直接以例子說明:
- You are impatient. 你很沒耐心。(表達「我覺得你就是個沒耐心的人」,指控的是對方的人格特質。)
- You are being impatient. 你現在很沒耐心。(表達「我覺得你此時此刻很沒耐心」,指控的是當下對方的狀態。)
職場上難免有意見不合的時刻,如果使用現在式,就是在形容這個人一直以來都是如此,是會馬上得罪人的!就算是怒火中燒的時刻,也一定要記得以「現在進行式」代替「現在式」,僅針對當下的狀況作出回應,以免造成難以彌補的錯誤喔!
技巧六:不要再說「我認為(I think)」了!那還可以怎麼說?
「I think…」絕對是台灣人最愛使用的句型!也有很多人說「In my opinion…」。但是,想表達自己的意見時,永遠只會說這兩句就太遜了,來看看除了 I think 跟 In my opinion,還能怎麼表達「我認為」吧!
1. I would say… 我會說‥…
- I would say Tokyo is the best city to travel to around the world.
我會說,東京是全世界最適合旅行的城市。
2. As I see it,… 依我看來……
- As I see it, he was not telling the truth.
依我看,他並沒有說實話。
3. To be honest,… 說真的……
- To be honest, Tom performed way better than Betty.
說真的,Tom 表現得比 Betty 好太多了。
4. I guess… 我認為……
guess 除了「猜測」之外,還有較謙虛、溫和的「認為」之意:
- I guess you are not fully prepared.
我覺得你沒有做好萬全的準備。
委婉不傷感情地指責別人,同時客觀禮貌地提供建議,最後優雅客氣地提出要求。學會以上這 6 個超實用技巧,不只能避免衝突、讓自己說的話更有說服力,還能展現個人修養,獲得同事的敬重。趕快學會這些重要的技能吧!
延伸閱讀:
還在為商用英文傷腦筋? 三種情境小技巧,讓你溝通順暢沒煩惱!
提案必備的「故事提案技巧」, 3 步驟就讓客戶掉入你的圈套!
SMALL TALK 怎麼聊才不踩雷?3 大主題讓你和外國人聊天沒煩惱
本站所有文章未經授權,請勿任意利用、引用或轉載。
關於 CLN
CLN 創辦於 2014 年,位於國際地標台北 101 辦公大樓第 37 樓,擁有教學經驗豐富的顧問團隊,旨在提供高品質的企業英語培訓課程、翻譯、駐點諮詢、英文師資訓練、一對一顧問與商用英文家教等服務。歷年來合作客戶涵蓋各大產業,包含 Google、Yahoo、聯發科、Shopee、IKEA、賓士、GSK、Deloitte 等知名企業。
Founded in 2014, CLN is committed to providing a life-changing learning experience where companies are able to pave the way into the international market as well as communicate with fluency in foreign languages. CLN provides first-class English services including corporate training programs, business English courses, translation, teacher training, and one-on-one tutoring. Over the years, CLN has worked together with Google, Yahoo, Asus, Shopee, Mercedes-Benz, and several other global brands.