【中英文新聞】川普關稅政策將上路|蘋果將推出摺疊手機|馬斯克成立新政黨回擊川普|聯發科推新任主管培訓成效佳|塞納河百年首度開放游泳|20250708

目錄

2025 年 7 月 8 日|HOT 基礎英文新聞|EP180

歡迎來到HOT基礎英文新聞,我們用基礎的英文帶你聽熱門、商業及趣味新聞!我們會分別播放中英文新聞,也建議你可以搭配逐字稿,做聽力與跟讀練習,加強學習效果喔!

【本集新聞】

🔹0:00 Intro

🔹0:32 川普關稅政策將上路 全球貿易拉警報

🔹2:34 蘋果將推出摺疊手機 挑戰三星地位

🔹3:59 馬斯克反對川普減稅政策 成立新政黨回擊

🔹5:22 聯發科推新任主管培訓 離職率明顯下降

🔹7:00 巴黎塞納河百年首度開放游泳

🔹8:34 Summary

 

第一則:川普關稅政策將上路 全球貿易拉警報

美國總統川普宣布將於7月9日正式啟動對等關稅政策,要求各國比照美方課徵關稅,作為貿易談判的籌碼。若未在期限內達成協議,關稅將於8月1日回到川普4月2日所宣布的水準,對台灣商品課徵稅率高達32%,引發國內高度關注。

歐盟、南韓與台灣等主要出口國首當其衝,紛紛加快談判。市場反應冷淡,投資人憂心貿易衝突升溫恐衝擊供應鏈與全球經濟。

Trump’s Tariff Policy to Take Effect, Raising Global Trade Concerns

U.S. President Donald Trump announced that his reciprocal tariff policy will officially take effect on July 9. The policy calls for trade partners to match U.S. tariff rates as leverage in negotiations. If an agreement is not reached by the deadline, tariffs will revert to the levels announced on April 2, reaching as high as 32% on Taiwanese goods, raising national concerns.

Major exporting countries like the European Union, South Korea, and Taiwan are speeding up negotiations. The market reaction has been lukewarm, with investors worried that escalating trade conflicts could impact supply chains and the global economy.

第二則:蘋果將推出摺疊手機 挑戰三星地位

供應鏈消息指出,首款摺疊式 iPhone 將於今年底試產,預計明年正式亮相,挑戰三星長期以來在摺疊手機市場的領導地位。

消息也指出,蘋果對產品品質要求極高,首年出貨量預估約 700 萬台,目標占全球摺疊手機市場三成。隨著新機加入戰局,摺疊手機市場競爭預料將更加激烈。

Apple to Launch Foldable iPhone, Aims to Challenge Samsung

According to supply chain sources, Apple will begin trial production of its first foldable iPhone by the end of this year. The phone is expected to be released next year, aiming to challenge Samsung’s long-time lead in the foldable phone market.

The sources also said Apple has very high standards for product quality. The company plans to ship about 7 million units in the first year, with a goal of taking 30% of the global foldable phone market. As Apple joins the race, competition is expected to grow even more intense.

第三則:馬斯克反對川普減稅政策 成立新政黨回擊

特斯拉執行長馬斯克於7月7日宣布成立新政黨「美國黨」,作為對川普日前簽署「大而美法案」的回應。他批評該法案規模龐大,恐讓美國走向破產,引發政壇高度關注。

川普則回嗆馬斯克創黨「荒謬」,重申美國應維持兩黨制度,並表示第三勢力不會成功。雙方再度隔空交火,政治對立更加升溫。

Musk Fights Trump’s Tax Plan by Starting New Party

On July 7, Tesla CEO Elon Musk announced the creation of a new political party called the “American Party.” This move was a response to Trump’s recent “One Big Beautiful Bill Act.” Musk said the plan is too large and could lead the U.S. to bankruptcy. His statement has drawn major attention.

Trump fired back, calling Musk’s new party “ridiculous.” He said the U.S. should keep a two-party system and claimed a third party would not succeed. The two clashed again, raising tensions in American politics.

第四則:聯發科推新任主管培訓 離職率明顯下降

聯發科技自2019年起持續推動為期8個月的新任主管培訓計畫,協助工程師順利轉型為管理者。課程著重實務技巧,透過真實案例與角色扮演,幫助新任主管應對職場挑戰。

此計畫因應中階主管承受上下雙重壓力及離職率高的問題。至今已有超過650名主管參加,離職率降低2.8%,有效提升團隊穩定度和績效,並獲美國人才發展協會肯定。

MediaTek Runs Manager Training, Sees Drop in Turnover

MediaTek has been running an 8-month training program for new managers since 2019. It helps engineers successfully transition into management roles. The program focuses on practical skills, using real case studies and role-play exercises to prepare new leaders for workplace challenges.

The training was created to solve problems like high stress and turnover among mid-level managers. So far, over 650 managers have joined. The company’s turnover rate has dropped by 2.8%, improving team stability and performance. The program has also been recognized by the Association for Talent Development in the U.S.

第五則:巴黎塞納河百年首度開放游泳

巴黎塞納河經整治後,於7月5日首次開放游泳,吸引約700人參與,展現水質改善成果。現場氣氛熱絡,市府提供餅乾與飲料,並安排救生員提升安全感,不少無法出遊的家庭也把握機會參與。

歐洲多地正面臨熱浪乾旱,波蘭與匈牙利河流水位創新低,但塞納河的開放象徵巴黎環境改善,成為夏日亮點。

Seine River Opens for Public Swimming for the First Time in a Century

After cleanup efforts, the Seine River in Paris opened for swimming for the first time on July 5, attracting around 700 participants and showing real progress in water quality. The atmosphere was lively, with the city providing snacks and drinks and assigning lifeguards to help people feel safe. Many families unable to travel also took the chance to join the event.

Despite Europe’s heatwaves and droughts causing rivers in Poland and Hungary to hit record lows, the Seine’s reopening stands as a major environmental victory for Paris and shines as a top summer highlight.

Let’s wrap up today’s episode. We’ve learned about some important events happening around the world.

  • U.S. President Donald Trump announced his reciprocal tariff policy will take effect on July 9. This has pushed major exporters to speed up trade talks amid concerns about rising trade tensions.

  • Apple plans to start trial production of its first foldable iPhone by the end of this year. It aims to capture 30% of the global foldable phone market and challenge Samsung’s lead.

  • Tesla CEO Elon Musk announced the formation of the “American Party” in response to Trump’s “One Big Beautiful Bill Act,” sparking a political clash as Trump dismissed the idea of a third party.

  • MediaTek has been running an 8-month training program for new managers, resulting in a 2.8% drop in turnover rates and improved team performance, recognized by the Association for Talent Development.

  • The Seine River in Paris reopened for swimming on July 5 after cleanup efforts, attracting around 700 participants and marking a significant environmental achievement for the city.

In the next episode, we will together explore the recent hot news with you in the morning. Don’t forget to come back. Have a nice day and hear me next time. Bye!

每天早上八點更新,用簡單易懂的英文來講解最新的熱門、商業及趣味新聞,讓你輕鬆跟上時事,還能在社交場合侃侃而談,穩步提升英文實力!

本節目由【CLN (Corporate Language Network)|外語服務與培訓領導品牌】製作播出。

CLN 英文一對一:https://cln-asia.com/1on1/
CLN 企業英文培訓:https://cln-asia.com/corporate-training/
追蹤 IG:@hotenglishnews
追蹤 FB:HOT基礎英文新聞 HOT English News

—— CLN 團隊 帶你看懂新聞,提升英文

CLN Logo www.cln-asia.com

本文由 CLN 編輯團隊的資深專家協力撰寫與審定。我們的團隊成員不僅畢業於台灣頂尖大學的商管、語文及教育相關系所,更在跨國企業、顧問諮詢、與人才發展領域,具備多年的實務與管理經驗,致力於將深厚的產業洞察轉化為兼具專業性與實用性的職場解決方案。

本站所有文章,歡迎自由分享網址連結並註明出處。但未經授權,請勿任意利用或直接複製、轉載文字內容。

關於 CLN

CLN (Corporate Language Network) 創辦於 2014 年,是亞洲企業外語服務和培訓的領導品牌,旨在解決企業因外語所衍伸的相關問題,協助客戶成為具有跨文化溝通和國際合作能力的專業人士。我們提供一流的企業教育訓練、AI 學習工具、隨選隨上家教平台、文件翻譯、會議口譯、師資訓練等專業服務。這些年來,我們的合作廠商包含 Google、Yahoo、IBM、IKEA、Mercedes-Benz、台積電、聯發科等多家國際品牌。

Since 2014, CLN (Corporate Language Network) has delivered language training and cross-cultural communication services for companies across Asia, including brands such as Google, IKEA, TSMC and MediaTek.

返回頂端