【中英文新聞】川普關稅威脅!美股大跌台積電重挫|寒假只放一天學生直呼看不懂|阿蘇山墜機意外!兩名台灣人失聯|超商攻佔麵包市場!|別再說我是為你好!尊重對方選擇權|20260122

目錄

2026 年 1 月 22 日|HOT 基礎英文新聞|S1 EP152

歡迎來到HOT基礎英文新聞,我們用基礎的英文帶你聽熱門、商業及趣味新聞!我們會分別播放中英文新聞,也建議你可以搭配逐字稿,做聽力與跟讀練習,加強學習效果喔!

【本集新聞】

🔹0:00 Intro

🔹0:31 川普關稅威脅發酵 美股重挫台積電ADR大跌

🔹2:08 寒假才放一天又開學 教育部回應學生困惑

🔹3:31 熊本阿蘇山觀光直升機墜毀 機上兩名台灣人搜救中

🔹5:02 超商搶市場 台灣麵包通路版圖大洗牌

🔹6:34 好意為何變壓力?專家提醒尊重選擇權

🔹8:06 Summary

第一則:川普關稅威脅發酵 美股重挫台積電ADR大跌

美國股市在1月20日出現重挫,道瓊工業指數大跌870點。市場受到美國總統川普揚言對歐洲祭出新一輪關稅的影響,投資人憂心美歐貿易衝突升溫而撤離美國資產。

三大指數全面收黑,科技股與半導體股成為賣壓重心。台積電ADR當天下跌超過4%,顯示市場避險情緒明顯升高,美股短線波動風險加劇。

Trump’s Tariff Threats Shake Markets, U.S. Stocks Slide and TSMC Shares Fall

U.S. stock markets fell sharply on January 20, with the Dow Jones Industrial Average plunging 870 points. The market was pressured after the U.S. President Donald Trump warned of a new round of tariffs on Europe, raising fears of rising trade tensions between the United States and Europe and pushing investors to pull money out of U.S. assets.

All three major indexes closed lower, with technology and semiconductor stocks leading the losses. Shares of TSMC traded in the United States fell by more than 4% on the day, showing a clear rise in risk-off sentiment and increasing short-term volatility in U.S. markets.

第二則:寒假才放一天又開學 教育部回應學生困惑

全台國中小與高中在今年1月20日舉行休業式,但卻在1月21日重新上課,出現「昨天休業、今天開學」的罕見情況,引發學生不滿。

教育部說明,這是為配合農曆春節連假所做的行事曆調整,相關安排早在前一年已公告。學生真正的寒假,將從1月24日開始。

Winter Break Lasts Just One Day, Education Ministry Responds to Student Confusion

Elementary, junior high, and senior high schools across Taiwan held their end-of-term ceremonies on January 20 this year, but classes resumed on January 21, creating the unusual situation of “school ended yesterday, but started again today,” which upset many students.

The Ministry of Education explained that this schedule change was made to align with the Lunar New Year holiday, and the arrangement had already been announced one year earlier. The ministry added that students’ actual winter break will officially begin on January 24.

第三則:熊本阿蘇山觀光直升機墜毀 機上兩名台灣人搜救中

日本熊本縣阿蘇市發生觀光直升機墜毀事故。警消在阿蘇山中岳第一火山口附近發現機體嚴重毀損,機上共有兩名台灣籍旅客與一名駕駛,目前安危仍待確認。

由於濃霧與火山氣體影響,搜救行動需待安全評估後才能全面展開。熊本縣政府表示,將全力協助搜救,並與台灣相關單位保持密切聯繫。

Tourist Helicopter Crashes at Mount Aso in Kumamoto, Two Taiwanese Still Under Rescue

A tourist helicopter crash occurred at Mount Aso in Kumamoto, Japan. Police and firefighters found the aircraft severely damaged near the first crater of Mount Aso’s Nakadake volcano. There were two Taiwanese tourists and one pilot on board, and their conditions have not yet been confirmed.

Due to thick fog and volcanic gas in the area, rescue operations can only fully proceed after safety conditions are assessed. The Kumamoto prefectural government said it will make every effort to support the rescue operation and will keep close contact with relevant authorities in Taiwan.

第四則:超商搶市場 台灣麵包通路版圖大洗牌

近年超商大力投入烘焙市場,7-ELEVEN與全家的麵包銷量明顯成長,並吸引更多願意消費的年輕族群。相較之下,全聯雖鎖定家庭囤貨需求,但人均消費金額持續下降。

傳統麵包店單價較高,卻因人流下滑與特色不足而面臨挑戰。專家指出,唯有打造品牌差異化、強化會員機制,才能在超商與超市的競爭中站穩位置。

Convenience Stores Take the Lead as Taiwan’s Bakery Market Reshuffles

In recent years, convenience stores have invested heavily in the bakery market, and bread sales at 7-ELEVEN and FamilyMart have clearly increased, attracting more young customers who are willing to spend. In comparison, PX Mart focuses on family stocking needs, but its average spending per person continues to fall.

Traditional bakeries have higher prices, but they are facing challenges because customer traffic is dropping and their features are not strong enough. Experts say only by building brand differentiation and strengthening membership programs can bakeries stay competitive against convenience stores and supermarkets.

第五則:好意為何變壓力?專家提醒尊重選擇權

人際衝突往往源於無法與他人做出有效分離,以「我是為你好」為名的干涉,實際可能出自個人虛榮或控制欲,卻未承擔他人人生後果,容易使關係緊繃甚至反彈。

健康關係應建立在尊重與支持之上,在未被主動請求協助時,保留對方的選擇權,給予祝福與陪伴,讓個體自行面對生命課題。

When Good Intentions Backfire, Experts Call for Respecting Choice

Interpersonal conflicts often arise from weak boundaries, as actions claimed to be for others’ good may reflect personal pride or control, without taking responsibility for the outcomes in that person’s life. This can strain relationships and even trigger negative reactions.

Healthy relationships are built on respect and support. When help is not requested, it is important to respect the other person’s right to choose, offer encouragement and presence, and allow individuals to face life’s challenges on their own.

Let’s wrap up today’s episode. We’ve learned about some important events happening around the world.

  • U.S. stocks slid sharply after President Trump’s tariff warnings on Europe sparked trade tension fears, dragging down major indexes and hitting technology shares, including TSMC.

  • Taiwanese students were confused after schools ended the term on January 20 but resumed classes the next day, as the Education Ministry adjusted the schedule to align with the Lunar New Year holiday.

  • A tourist helicopter crashed at Mount Aso, leaving two Taiwanese passengers and a pilot awaiting rescue as poor weather and volcanic conditions delayed operations.

  • Experts say Taiwan’s bakery market is shifting as convenience stores surge, PX Mart softens, and traditional bakeries fight to stay competitive.

  • Experts say conflicts grow when people cross boundaries in the name of helping, and healthy relationships depend on respecting personal choice.

In the next episode, we will together explore the recent hot news with you in the morning. Don’t forget to come back. Have a nice day and hear me next time. Bye.

每天早上八點更新,用簡單易懂的英文來講解最新的熱門、商業及趣味新聞,讓你輕鬆跟上時事,還能在社交場合侃侃而談,穩步提升英文實力!

本節目由【CLN (Corporate Language Network)|外語服務與培訓領導品牌】製作播出。

CLN 英文一對一:https://cln-asia.com/1on1/
CLN 企業英文培訓:https://cln-asia.com/corporate-training/
追蹤 IG:@hotenglishnews
追蹤 FB:HOT基礎英文新聞 HOT English News

—— CLN 團隊 帶你看懂新聞,提升英文

CLN Logo www.cln-asia.com

本文由 CLN 編輯團隊的資深專家協力撰寫與審定。我們的團隊成員不僅畢業於台灣頂尖大學的商管、語文及教育相關系所,更在跨國企業、顧問諮詢、與人才發展領域,具備多年的實務與管理經驗,致力於將深厚的產業洞察轉化為兼具專業性與實用性的職場解決方案。

本站所有文章,歡迎自由分享網址連結並註明出處。但未經授權,請勿任意利用或直接複製、轉載文字內容。

關於 CLN

CLN (Corporate Language Network) 創辦於 2014 年,是亞洲企業外語服務和培訓的領導品牌,旨在解決企業因外語所衍伸的相關問題,協助客戶成為具有跨文化溝通和國際合作能力的專業人士。我們提供一流的企業教育訓練、AI 學習工具、隨選隨上家教平台、文件翻譯、會議口譯、師資訓練等專業服務。這些年來,我們的合作廠商包含 Google、Yahoo、IBM、IKEA、Mercedes-Benz、台積電、聯發科等多家國際品牌。

Since 2014, CLN (Corporate Language Network) has delivered language training and cross-cultural communication services for companies across Asia, including brands such as Google, IKEA, TSMC and MediaTek.

返回頂端