2026 年 3 月 6 日|HOT 基礎英文新聞|S1 EP182
歡迎來到HOT基礎英文新聞,我們用基礎的英文帶你聽熱門、商業及趣味新聞!我們會分別播放中英文新聞,也建議你可以搭配逐字稿,做聽力與跟讀練習,加強學習效果喔!
※本集節目引用之新聞與圖片來源:經濟日報、風傳媒、聯合新聞網、數位時代、佐心室、Associated Press
第一則:伊朗無差別轟炸中東!阿聯遇襲最慘考慮反擊
美國與以色列空襲伊朗首都德黑蘭後,引發伊朗對中東多國展開無差別攻擊。其中阿拉伯聯合大公國受到的襲擊最嚴重,程度甚至超過以色列。
阿聯國防部統計,伊朗已向阿聯發射 186 枚彈道飛彈與 812 架無人機,造成 3 人死亡、約 70 人受傷。目前阿聯正重新評估防禦態勢,未來不排除對伊朗採取軍事回應。
Iran's Indiscriminate Attacks Across Middle East! UAE Suffers Most and Considers Retaliation
After the United States and Israel launched airstrikes on Tehran, the Iranian capital, it triggered Iran to carry out indiscriminate attacks across multiple Middle Eastern countries. Among them, the United Arab Emirates (UAE) suffered the most severe attacks, even exceeding the level of those on Israel.
According to the statistics from the UAE Ministry of Defense, Iran has fired 186 ballistic missiles and 812 drones at the UAE, causing 3 deaths and approximately 70 injuries. Currently, the UAE is re-evaluating its defense stance, and it does not rule out taking military responses against Iran in the future.
第二則:法院駁回川普延後退稅請求!千億美元關稅退款倒數
美國聯邦巡迴上訴法院裁定,駁回川普政府延後執行關稅退款的請求,並下令重啟訴訟程序。案件將交回國際貿易法院重新審查,涉及金額高達 1,300 億美元的關稅退款。
此案源於最高法院上月的裁定,《國際緊急經濟權力法》並未授權總統單方面徵收關稅。隨著法律基礎被推翻,多家企業已提起約 2,000 起訴訟,各界預期退稅流程可能耗時數年,未來退款流程與影響仍備受關注。
Court Rejects Trump’s Request to Delay Refunds! Countdown to Billions in Tariff Payouts Begins
The U.S. Court of Appeals for the Federal Circuit has ruled to reject the Trump administration’s request to delay tariff refunds and ordered the immediate restart of legal proceedings. The case will be sent back to the Court of International Trade for review, involving a massive amount of 130 billion U.S. dollars in tariff refunds.
The case stems from a ruling by the U.S. Supreme Court last month, which stated that the International Emergency Economic Powers Act does not authorize the president to impose tariffs unilaterally. After the legal basis for the tariffs was overturned, many companies filed about 2,000 lawsuits. Observers expect the refund process could take several years, and the future procedures and their impact remain a major focus of attention.
第三則:賴清德改口稱大陸 國台辦首度正面回應
賴清德出席海基會活動時,多次以「大陸」稱呼中國大陸,表示期盼兩岸關係能朝和平共榮方向發展,國台辦發言人張晗首度回應,稱此舉順應大勢與民心,重申兩岸同屬一家人。
她也表示,只要民進黨認同九二共識、停止台獨分裂活動,兩岸對話協商即可恢復。同時批評民進黨政府在兩岸交流與人員往來問題上採取雙重標準,指出相關作法將政治考量凌駕於民眾安全之上。
Lai Calls China “Mainland,” Taiwan Affairs Office Responds
During an event hosted by the Straits Exchange Foundation, President Lai Ching-te repeatedly referred to China as “Mainland” and said he hopes cross-strait relations can move toward peaceful coexistence and shared prosperity. In response, Zhang Han, spokesperson for Taiwan Affairs Office, said the wording follows the broader trend and public sentiment, and reiterated that people on both sides of the strait are one family.
She said cross-strait dialogue and negotiations could resume if the DPP recognizes the “1992 Consensus” and stops Taiwan independence activities. She also criticized the DPP government for double standards in cross-strait exchanges, saying political considerations are being placed above public safety.
第四則:六角國際砸 3.6 億 併購德國珍奶品牌
日出茶太母公司六角國際宣布,以 1,000 萬歐元,約新台幣 3.6 億元,取得德國珍奶連鎖品牌 BoBoQ 百分之百股權。六角國際表示,此次併購看準歐洲珍奶原料供應鏈布局,強化海外市場基礎。
儘管近年餐飲景氣承受壓力,六角國際仍透過併購加速成長,繼收購翰林茶館後,再度出手,展現長期國際化與供應鏈整合策略。
La Kaffa International Spends NT$360 Million to Acquire a German Bubble Tea Brand
La Kaffa International, the parent company of Chatime, announced that it will acquire 100 percent of the German bubble tea chain BoBoQ for 10 million euros, or about NT$360 million. La Kaffa International said the acquisition targets the layout of the bubble tea ingredient supply chain in Europe and aims to strengthen the company’s foundation in overseas markets.
Despite pressure on the food and beverage industry in recent years, La Kaffa International continues to accelerate growth through acquisitions. Following its acquisition of Hanlin International Enterprise, the company has made another move, highlighting its long-term strategy of international expansion and supply chain integration.
第五則:大腦捷徑害你誤判?五招破除認知偏誤陷阱
「認知偏誤」指大腦為提升效率所建立的思考捷徑,卻可能在決策時偏離事實與邏輯,其成因包括資訊處理限制、過去經驗影響及社會壓力,雖屬本能機制,仍可能導致判斷失準。
為降低影響,建議透過換位思考、延遲決策、記錄決策歷程、主動接觸反方觀點及自我提問,提升覺察力,在日常情境中做出較為理性的選擇。
Are You Misled by Mental Shortcuts? Five Ways to Break Cognitive Bias
Cognitive bias refers to the mental shortcuts the brain creates to work more efficiently, but these shortcuts can cause decisions to move away from facts and logic. It is mainly caused by limits in how the brain processes information, the influence of past experiences, and pressure from society. Although this is a natural mechanism, it can still lead to inaccurate judgments.
To reduce its impact, experts suggest improving awareness by trying to see from other perspectives, delaying decisions, keeping a record of decision processes, actively seeking opposing views, and asking yourself questions. These practices can help people make more rational choices in daily situations.
Let’s wrap up today’s episode. We’ve learned about some important events happening around the world.
The United Arab Emirates is re-evaluating its defense strategy and considering military action after facing massive, indiscriminate missile and drone attacks from Iran.
The U.S. Court of Appeals for the Federal Circuit has rejected the government’s delay request, officially starting the countdown for a massive 130 billion-dollar tariff refund to thousands of businesses.
After Lai Ching-te called China “Mainland,” Taiwan Affairs Office said cross-strait talks could continue if the DPP recognizes the “1992 Consensus”.
La Kaffa International is acquiring Germany’s BoBoQ to strengthen its European supply chain and accelerate overseas expansion despite industry headwinds.
Experts warn that cognitive bias can distort judgment, but building awareness and slowing down decisions can help people think more rationally.
In the next episode, we will together explore the recent hot news with you in the morning. Don’t forget to come back. Have a nice day and hear me next time. Bye.
每天早上八點更新,用簡單易懂的英文來講解最新的熱門、商業及趣味新聞,讓你輕鬆跟上時事,還能在社交場合侃侃而談,穩步提升英文實力!
本節目由【CLN (Corporate Language Network)|外語服務與培訓領導品牌】製作播出。
CLN 英文一對一:https://cln-asia.com/1on1/
CLN 企業英文培訓:https://cln-asia.com/corporate-training/
追蹤 IG:@hotenglishnews
追蹤 FB:HOT基礎英文新聞 HOT English News
—— CLN 團隊 帶你看懂新聞,提升英文