揭秘科技英文寫作的絕招:語態玩轉、解析技巧、寫作實例大公開!

目錄

撰文:Andrew Li


在這迅速發展的數位時代,科技英文的重要性日益凸顯。科技領域的知識與成果需要以清晰、精確且專業的語言來溝通。科技英文在學術研究、論文發表等方面具關鍵地位,同時在跨國合作、科技產品介紹和技術文件撰寫中也不可或缺。

然而,許多人在面對科技英文寫作時遇到挑戰。科技領域的專有名詞、複雜概念和特殊表達方式可能使人感到困惑。本文旨在提供實用且有效的科技英文寫作技巧,協助寫手克服這些困難。我們將深入探討不同語態的種類,以及如何運用正確的語態。透過這兩個實用步驟,我們期望能夠大幅提升科技英文寫作能力,讓您能夠輕鬆應對科技相關的文章和方案,展現卓越表現於工作與學習中。接下來,我們將揭秘這些寶貴的技巧,開啟科技英文寫作的新視野。若想額外了解科技業的專業術語,也歡迎參考:科技業英文縮寫大解密!8 個必懂的專業英文術語

科技英文寫作 Step1:揭開不同語態的面貌

主動語態

用法:主語是動作的執行者,用於表示主語主動進行動作或執行動作的語態。

適用情境:強調主語的主動性和主導性,常見於日常對話、報告、敘述和說明等情境中。 

例: 

例句

Our development team regularly updates and enhances the software based on user feedback.

我們的開發團隊定期根據用戶反饋更新並改善軟體。

分析

在這句話中,主語 Our development team 是執行動作的主體,表示是誰在做事情。動詞 updates 和 enhances 分別表示兩個動作:更新和改善。

優勢:使用主動語態可以清晰地表達動作的執行者,使句子更直接、有力且易於理解,強調主語的主動參與,有助於強調主語的行動能力和責任。

被動語態

用法:用於表示主語是動作的承受者或受事者,非動作的執行者。在此語態中,動作的執行者若非重點,可以省略或放在句子的後面。例如:The cake was eaten (by someone).

適用情境:強調動作的承受者或重點在於動作本身的情況,常見於新聞報導、公告、學術寫作和產品發布會等正式場合。

例:

例句

The new product design was approved and will be showcased at the technology conference.

新產品設計已獲批准,並將在科技會議上展示。

分析

主語 The new product design 是動詞 was approved 和 will be showcased 的接受者,而不是執行者。被動語態使得重點放在產品設計被批准和將在科技會議上展示這兩個動作本身,而不是執行者。

優勢:重點放在動作本身而不是執行者上,適用於不知道執行者或不重要的執行者的情況。同時,也可以用於婉轉表達、避免直接指責或強調動作的客觀性。

不定式語態

用法:用來表達動作可能會發生或尚未確定的情況。不定式可以在句子中扮演動詞的主詞(Subject)、受詞(Object)、表語(Predicate)或修飾語(的角色,通常是將動詞原形前加上 to。

適用情境:常用於表達目的、意圖、能力、欲望和必要性等概念。它可以根據需要出現在句子不同的位置,常見於建議、目標、願望和計劃等情境。

例:  

例句

To achieve better energy efficiency, engineers are optimizing the system’s power consumption.

為了實現更好的能源效率,工程師正在優化系統的功耗。

分析

在這句話中,To achieve better energy efficiency 這部分表示的是一個目標,也就是改善能源效率。這是一個不定式短語,表示為什麼工程師們正在努力優化能源消耗。

優勢:使用不定式語態可以使句子更靈活且精確,表達目的和意圖,在句子中可擔任不同的角色。

科技英文寫作 Step 2:活用語態掌握寫作關鍵!

語態的選擇取決於主語的角色

在科技英文寫作中,選擇適當的語態時,主要考量句子中主語的角色是至關重要的。若主語扮演行動的執行者角色,而我們欲突顯其主動性和責任感,此時最佳的選擇便是主動語態。在使用語態時,必須特別關切動詞形式是否符合所選用的語態。主動語態需運用動詞的主動形式,而被動語態則應運用動詞的被動形式。確保動詞的運用與所採用的語態一致,以確保句子的結構完整無缺。

避免濫用不定式語態

在科技英文寫作中,我們應該謹慎運用不定式,避免過度使用。過多的不定式可能使句子變得過於抽象或模糊,進而影響文章的清晰度和專業性。為了確保句子表達清晰,我們需要明確呈現動作和主語之間的關係,並在適當情境下選擇使用主動語態或被動語態,以更準確地傳達所要表達的內容。因此,在使用不定式語態時,我們需要謹慎思考,以確保科技英文寫作的效果和品質。

考慮客觀性

科技英文寫作中,保持客觀性是其至關重要的原則,以確保所呈現的結果和結論具有科學性和可信性。在選擇語態時,我們需思考是否需要突顯動作的執行者,或僅聚焦於動作本身的客觀描述。主動語態可強調執行者的主動性和責任,而被動語態則有助於保持資訊的客觀中立性,選擇適當的語態能夠有力地影響資訊呈現的效果,使其更符合科學嚴謹性的要求。

結語

以上兩步驟揭開了科技英文寫作的絕招,幫助寫作者在專業領域中表達清晰、準確的信息。從文中可以發現選擇適當的語態是寫作的關鍵,它能夠影響句子的力度、客觀性和專業性。因此謹記語態的選擇取決於主語的角色、注意動詞的語態形式、避免不必要的不定式使用以及保持文章的客觀性。若想更進一步提升專業度,使用科技業常用的單字也是不可或缺的喔!歡迎參閱:科技業黃金詞彙!10 個必學英文單字,快速提升工作效率!運用這些技巧,將能夠撰寫出更引人入勝且具有說服力的科技英文文章喔!

無論是對科技業的熱愛還是事業發展的需要,如果您渴望進一步提升科技英文寫作能力,CLN x Hahow 推出了全新科技英文寫作線上課程:《職場英文大補帖|科技英文寫作快易通》,這門課程將帶領您深入了解科技英文寫作的奧秘。

延伸閱讀

本站所有文章,歡迎自由分享網址連結並註明出處。但未經授權,請勿任意利用或直接複製、轉載文字內容。

關於 CLN

CLN (Corporate Language Network) 創辦於 2014 年,是亞洲企業外語服務和培訓的領導品牌,旨在解決企業因外語所衍伸的相關問題,協助客戶成為具有跨文化溝通和國際合作能力的專業人士。我們提供一流的企業教育訓練、AI 學習工具、隨選隨上家教平台、文件翻譯、會議口譯、師資訓練等專業服務。這些年來,我們的合作廠商包含 Google、Yahoo、IBM、IKEA、Mercedes-Benz、台積電、聯發科等多家國際品牌。
Founded in 2014, CLN (Corporate Language Network) is the leading brand in foreign language services and training for Asian enterprises. We aim to address the language-related challenges faced by companies, assisting our clients in becoming professionals capable of cross-cultural communication and international collaboration. Our services include first-class corporate training programs, AI learning tools, an on-demand tutoring platform, document translation, conference interpretation, and teacher training. Over the years, we have collaborated with global brands such as Google, Yahoo, IBM, IKEA, Mercedes-Benz, TSMC, and MediaTek.

Scroll to Top