【會議英文】遠距視訊會議英文用語大公開!

目錄

 


2020 可說是充滿考驗的一年,在疫情的肆虐下,許多公司必須調整商業模式以因應大環境的變化,「在家上班」(work from home) 或「遠距工作」(remote working) 已成為趨勢;在各國實施邊境管制下,商務人士無法自由穿梭國際間洽公,使得遠距會議 (conference call) 的需求也隨之上升。

跨國會議不得不採用電話會議 (telephone conference) 或視訊會議 (video conference) 的方式進行,但遠距英文會議總是令人心生畏懼,這篇文章會帶你突破心防並分享遠距會議英文的實用金句,讓你再也不害怕跟外國人開會!

遠距英文會議

遠距會議最令人害怕的原因不外乎三點:

  1. 看不見對方、無臨場感
    電話會議看不到對方,根本不知道他的表情如何啊!就算是視訊會議也好沒有臨場感,坐在螢幕前隨時都要繃緊神經!
  2. 設備問題頻出
    遠距會議最害怕畫面 lag 、影音不同步或是麥克風出問題,光是解決設備問題就要花好多時間,更何況必須用英文解決這些問題!
  3. 陌生的口音
    與會人士來自各國,有些外國人的口音或腔調真的好重啊!完全聽不懂,每次都是英文聽力大考驗!

今天就來帶你破解遠距會議三大煩惱!


ㄧ、遠距會議看不見對方、無臨場感怎麼辦?

其實對遠距會議感到焦慮的情緒是可以透過事前準備排解的。

  • 先調查好與會者來自哪個國家,有沒有什麼文化禁忌等。

東方與西方的會議文化大相徑庭,會議前可以適當寒暄 (small talk),但要注意西方人大多不喜歡聊太私人的話題,如薪水、感情、年紀等,因此會前事先調查對方的文化背景、個人禁忌等,無疑多一份保障。無論與東方或西方人開會,small talk 聊天氣、運動、美食保證不踩雷。 

  • 準備詳細的議程 (agenda) 並事先瀏覽。

跨國會議絕對需要準備一份英文的 agenda,只要至 Google 搜尋「agenda template」就會有相當多資源可參考。若想撰寫出一份高效又簡扼的 agenda,可以參考由 CLN 執行長 Clarence 老師開的 Con-call 英文線上課程

  • 事先熟練簡報內容,把要討論的事項列點在便條上,千萬不要準備逐字稿。

為何說不要準備逐字稿呢?因為不論是電話會議或視訊會議,看稿唸都很容易被母語人士聽出來,這樣反而會顯現出自己的不專業,而且如果對方突然插話或提問,很容易因緊張就忘記自己唸到哪裡。最好的方式是在便條上列點,貼在電腦螢幕旁,忘記時再瞄一下。


二、遠距會議設備問題多,怎麼用英文解決?

視訊會議最常遇到的設備問題不外乎訊號不穩、畫面 lag、麥克風故障等,筆者整理了常用會議英文金句,快準備筆記本把這些句子記下來吧!

1. 訊號不穩、被彈出會議

金句:The connection keeps dropping. Let me see if I can sort this out. 我遇到一些連線問題,我先試著排除障礙。
金句:We are losing somebody. Let’s wait a few minutes for them. 有人被踢出會議,我們等他們一下。

2. 畫面 lag、影音不同步

金句:The picture keeps freezing. 畫面定住了。
金句:I have a sync problem with the image and the sound. 我遇到影音不同步的問題。
*sync 是 synchronization 的縮寫,指的是影音不同步。

3. 麥克風故障、音質不佳

金句:There is a lot of static on your end. 你那邊有點雜音。
金句:Sorry, there’s a lot of noise in the background. 抱歉,環境音有點吵雜。

4. 請對方關靜音或不小心按到靜音

金句:Could you put yourself on mute when you are not talking? 當你沒有在講話時請關靜音。
金句:Excuse me, you are on mute. 不好意思,你按到靜音了。

以上這些金句在視訊會議中絕對萬用!

 

三、對方口音重,聽不懂他說什麼怎麼辦?

其實口音是最能凸顯文化的象徵,口音不分優劣,卻是溝通時最大的障礙。若你在遠距會議中遇到陌生口音,不要想著「我要 100% 聽懂他在說什麼」,而是要特別留意氣氛、對方的肢體動作、語調、情緒等,如此也能大致判斷語境、做出合宜的回應。

遠距會議中,如果聽不清楚對方說什麼,可以說:

金句:Sorry, I didn’t quite catch that. Can you repeat that? 不好意思我沒有聽清楚,你可以再說一次嗎?

小提醒:repeat 本身就有「再次」的意思,因此千萬不可說 “ Can you repeat that again? ”,這樣就太冗贅啦!

會議中也可以使用重述 (paraphrase) 這個技巧來減少溝通落差,簡而言之就是將對方的話依照自己的理解換句話說,以確認雙方有達成共識。

金句:So what you are saying is …  所以你說的是……
金句:If I’m not mistaken, … 如果我理解沒錯的話……

想要聽懂陌生口音真的不是一蹴可幾,筆者建議平時可至 YouTube 搜尋「國家+ accent」,會有許多影片資源,練習時記得聽取原語並跟著唸,也可以用回音法的方式練習。


CLN 自 2014 年創辦至今,致力於協助客戶解決商業中遇到的外語問題,其中客戶最常反應的問題便是:「聽不懂外國人口音怎麼辦?」 CLN 針對遠距會議需求開設了一門
Con-call 英文即戰力線上課程,課程涵蓋會議文化、設備問題、會議英文金句等單元,定能助你一次提升會議英文能力。

 

延伸閱讀:

看影集學英文 | 看 LILY COLLINS 在《艾蜜莉在巴黎》的英文職場應對秘訣

「轉接」、「留言」怎麼說?5 種接電話常見的英文說法,教你完美應對突發狀況不NG

遠距工作成趨勢,英文 EMAIL 怎麼寫才專業? 三個重點你一定要知道!

本站所有文章,歡迎自由分享網址連結並註明出處。但未經授權,請勿任意利用或直接複製、轉載文字內容。

關於 CLN

CLN 創辦於 2014 年,位於國際地標台北 101 辦公大樓第 37 樓,擁有教學經驗豐富的顧問團隊,旨在提供高品質的企業英語培訓課程、翻譯、駐點諮詢、英文師資訓練、一對一顧問與商用英文家教等服務。歷年來合作客戶涵蓋各大產業,包含 Google、Yahoo、聯發科、Shopee、IKEA、賓士、GSK、Deloitte 等知名企業。
Founded in 2014, CLN is committed to providing a life-changing learning experience where companies are able to pave the way into the international market as well as communicate with fluency in foreign languages. CLN provides first-class English services including corporate training programs, business English courses, translation, teacher training, and one-on-one tutoring. Over the years, CLN has worked together with Google, Yahoo, Asus, Shopee, Mercedes-Benz, and several other global brands.

Scroll to Top