雙語教育如何實現?雙語教學手法大公開

目錄


為了因應 2030 雙語國家的發展目標,政府積極推動雙語教育,各縣市地方政府也陸續響應政策。台北市政府目前規劃各學校總授課時數至少 ⅓ 學分是雙語授課,許多學校陸續認證為雙語實驗課程學校,更期望 110 學年度北市 25% 的學校能通過雙語實驗課程學校的認證;高雄市自 2018 推動雙語教學以來,迄今更有超過 80 多所通過認證的雙語學校。

以往想要受雙語教育,需要將孩子送到私立雙語學校或實驗中學,現在公立學校也陸續提供雙語教育,吸引不少家長移入有雙語學校的學區。雙語國家政策帶來的教育改革帶動家長觀念與心態上的轉變,雙語教育逐漸成為不可不知的國民議題。但你是否曾想過,台灣已經推動英語教育數十載,你我從小在學校也都有學習英文,為何政策會有這樣的改變呢?雙語政策將對我們的英語教育帶來什麼影響?在教學上又有哪些方式幫助雙語的授課呢?

雙語教育

雙語教育與英語教育有何不同?

台灣的國家教育推動英語學習數十載,一直以來英文都是學校教育的學科之一,但台灣長期把英文當作一個「學科」學習,強調單字、片語、文法、閱讀能力的培養,還記得英文老師恐嚇你:「還不背單字!指考可是要考 7000 單的啊!」坊間補習班甚至會將學測、指考的單字內容做成一本白色小本本,稱它為「小被單」,就是要你背單字!熟記片語用法!考試會考!

但是台灣的英語教育過度強調「語言的正確性」(拼字正確性、文法正確性),反而忽略了語言的本質是「溝通」;再加上將英文當成學科來學習,學生日常生活中不太有使用英文的時機,導致學生不敢開口說、不會寫,獨立產出 (output) 的能力較弱,也較無法達到創造的學習層次。

雙語政策目標有二,一是「提升國家競爭力」,另一是「厚植國人英語力」,可見雙語政策的立意部分是為了解決台灣的英語教育問題,將傳統把英語當作外來語言的模式 (EFL),轉變為把英語當作第二語言學習 (ESL) 的模式

我們常在雙語教育相關的文章或報導中看到 EFL 或 ESL 這兩個關鍵字,可別被嚇唬了,其實只需看中間的字母便可理解通透。EFL 的 F 指的是「Foreign」,外來的,代表將英語當成外來客招待,招待方式就是納入學科之一學習,但效果不彰;ESL 中間的 S 代表「Second」,第二的,台灣現在要把英文當作第二外語學習,期望最終台灣人都能精通中文及英文兩種語言

 

學校老師怎麼同時教我的小孩兩種語言?

雙語教學顧名思義就是以兩種語言作為教與學的工具,台灣的「雙語」指的就是中文及英文,希望學生最終都能精通兩種語言。許多人可能會好奇雙語教學在教室中究竟該如何操作,以下介紹幾個主流的雙語教學手法。

 

CLIL (Content and Language Integrated Learning) 語言和內容整合式學習

CLIL 教學法是目前學校在做雙語教學普遍使用的方法,因為 CLIL 教學法的宗旨便是將學科內容與語言整合在一起設計課程,如此一來,不論各科老師都可以雙語的方式教授自己的學科知識,目前台灣部分的公立國小及國中是採 CLIL 教學法。需要注意的是,並非老師使用英語來教授學科就可以稱作 CLIL。以 CLIL 為本的課程設計需要制定嚴謹且可評量的語言學習目標及學科內容學習目標,且 CLIL 強調即學即用、根據學生的程度與先備知識設計課程。所以若你看到有課程主打以 CLIL 教學法授課,卻只是把上課內容全部翻成英文,課程設計中沒有明確且嚴謹的制定學科與語言兩個層面的學習目標,也沒有教授與課程主題相關的英語內容,那麼這堂課絕對只是掛羊頭賣狗肉的 CLIL。

 

EMI (English as a medium of Instruction) 全英語授課模式

從 EMI 的英文名稱即可看出,EMI 是將英語作為教學的媒介,相較 CLIL 是強調語言與內容的學習並重,EMI 著重學習內容 (content) 而非語言 (language),因此英語在課堂中是一種用來學習的工具。目前台灣有部分小學採取 EMI 模式教學,搭配肢體語言講解學科知識,其中以體育、家政、音樂課程為主。在高等教育方面,教育部也積極推動國內大學成為雙語標竿大學,希望能達到 90 %博班、70 %碩班、50 %大學部全英語授課,除了響應雙語國家政策,也提升高等教育的國際化程度。

 

雙語教育是動態改革

政府雖打出台灣要在 2030 年之前成為雙語國家的口號,部分台灣人卻對這個政策不樂觀。原因是該政策雖立意良善,距離 2030 年的目標卻只剩下十年時間,許多人擔心會不會是趕鴨子上架,台灣真的準備好了嗎?

雙語教育要將台灣從以往的 EFL 模式,逐漸過渡到人人都能說中文及英文兩種語言的 ESL 模式,這個過程絕對是動態式的演進,讓英語逐步進入教學場域、進入課室,讓每位老師逐步習得雙語教學的專業知能,並且有自信地在教學中加入英語;學生也能逐漸沈浸在雙語的環境中,自然而然習慣把中文和英文兩種語言變成日常生活的一部份,並且能夠接觸英語媒材、開始開口說英語。

不可否認,台灣必須增加競爭力、站上國際舞台,台灣的人才與年輕人需要具備多元的語言能力,但教育改革一旦起步,便需要一步一腳印,踏穩每一步再向前。雙語教育是動態的演進過程,而要打造完整的雙語國家,各學科老師皆是不可或缺的重要推手,為此,CLN 搶先企劃推出雙語教育超前部署!互動式英語教學技巧線上課程,幫助老師打破雙語和全英語教育的迷思、傳授如何用英語教授各科專業,一同為雙語教育貢獻心力,讓台灣學子能夠透過多元的學習方式,培養國際競爭力與國際公民素養。

 

延伸閱讀:

TESL、TEFL、TESOL、CELTA、TKT,一次搞懂 5 種英文師資認證!

雙語教育實務篇:如何在教室中應用 CLIL 教學法

雙語政策夯!看看各國的雙語教育如何實施?

本站所有文章,歡迎自由分享網址連結並註明出處。但未經授權,請勿任意利用或直接複製、轉載文字內容。

關於 CLN

CLN 創辦於 2014 年,位於國際地標台北 101 辦公大樓第 37 樓,擁有教學經驗豐富的顧問團隊,旨在提供高品質的企業英語培訓課程、翻譯、駐點諮詢、英文師資訓練、一對一顧問與商用英文家教等服務。歷年來合作客戶涵蓋各大產業,包含 Google、Yahoo、聯發科、Shopee、IKEA、賓士、GSK、Deloitte 等知名企業。
Founded in 2014, CLN is committed to providing a life-changing learning experience where companies are able to pave the way into the international market as well as communicate with fluency in foreign languages. CLN provides first-class English services including corporate training programs, business English courses, translation, teacher training, and one-on-one tutoring. Over the years, CLN has worked together with Google, Yahoo, Asus, Shopee, Mercedes-Benz, and several other global brands.

Scroll to Top