2025 年 7 月 10 日|HOT 基礎英文新聞|EP182
歡迎來到HOT基礎英文新聞,我們用基礎的英文帶你聽熱門、商業及趣味新聞!我們會分別播放中英文新聞,也建議你可以搭配逐字稿,做聽力與跟讀練習,加強學習效果喔!
第一則:史上最長的漢光演習登場 動員上萬名後備軍人
國軍年度重大軍事演習「漢光41號」於7月9日正式展開,不同於以往五天的操演,此次演習延長至10天9夜,被稱為史上最長的漢光。且首次以旅級規模動員,總計約有2.2萬名後備軍人參與。
演習首日模擬敵軍對灰色地帶進行襲擾,磨練各軍種之應對。將領指出,今年因天數拉長,演習過程將儘可能趨近真實狀況,驗證平時訓練成果並強化城鎮作戰能力。
The Longest Han Kuang Exercise in History Begins, With Over 22,000 Reservists Joining
The annual military exercise “Han Kuang 41” started on July 9. Unlike the usual five-day drills, this year’s exercise lasts 10 days and 9 nights, making it the longest Han Kuang Exercise ever. This time, it used a brigade-level scale for the first time, with about 22,000 reservists taking part.
On the first day, the exercise simulated enemy attacks in gray zones to train how different military units would respond. Military leaders said the longer duration this year will make the exercise as close to real situations as possible, testing training results and improving urban combat skills.
第二則:川普堅稱不展延關稅生效日 美股震盪收盤
美國總統川普於7月8日透過社群平台表示,對等關稅將於8月1日生效,不會再作展延,並計劃對銅礦徵收50%進口關稅,以提振美國銅礦產量,消息帶動紐約期銅價格飆漲超過12%。
此外,他亦威脅「很快」將對進口藥品課徵最高200%關稅,但暗示會給一年至一年半的準備期。消息一出,道瓊指數下跌0.37%,美股主要指數震盪收盤。
Trump Says No Delay for Tariff Start Date, U.S. Stock Market Closes with Swings
On July 8, U.S. President Donald Trump said on social media that tariffs will start on August 1 and won’t be delayed. He also plans to add a 50% tax on copper imports to help U.S. copper production. This news pushed New York copper prices up by over 12%.
Trump also warned of up to 200% taxes on imported medicines “soon,” but said there would be 1 to 1.5 years to prepare. After the news, the Dow Jones Indexes dropped 0.37%, and U.S. stocks ended the day with mixed movements.
第三則:高中免試入學錄取率創新高 仍有422人未錄取
114學年度高中免試入學近日放榜,錄取率達99.63%,創下歷年新高,共有11萬4,257名考生報名,但仍有422人未獲錄取,主要原因是選填志願數過少,導致無法分發至志願學校。其中基北區未錄取人數達到213人,占全國一半。
教育部表示,因少子化影響招生規模,部分私立高職錄取名額減少,未錄取或放棄資格的學生,可留意各校於7月底公告的續招資訊。
Admission Rate for High School Exam-Free Admission Sets Record, 422 Students Not Admitted
The results for the 114th academic year’s high school exam-free admission were announced recently. The admission rate reached 99.63%, the highest ever. Out of 114,257 applicants, 422 students were not admitted, mostly because they chose too few school preferences, making it hard to match them with schools. In the Keelung-Taipei area, 213 students were not admitted, which is half of the total number nationwide.
The Ministry of Education said fewer students are being born, so some private vocational schools have fewer spots. Students who were not admitted or gave up their spots can check schools’ supplementary admission information at the end of July.
第四則:職場友誼:提升幸福感與生產力的關鍵
美國蓋洛普的最新調查指出,擁有職場好友的人,敬業程度高出7倍,友誼帶來的快樂和生產力提升,甚至超越升遷與報酬。由於大腦擅長建立社交連結,職場中的良好互動有助於促進合作。
另外,領導者位在組織核心,更應了解自己與他人的社會行為,並積極強化組織內的人際關係。這不僅能提升員工心理健康,也促進團隊合作與創造力,成為未來成功的關鍵。
Workplace Friendships: The Key to Enhancing Happiness and Productivity
A recent survey by Gallup in the United States indicates that employees who have good friends at work are seven times more engaged. The happiness and productivity brought by friendship even surpass promotions and compensation. Since the brain is naturally wired for social connection, positive interactions in the workplace help foster collaboration.
Additionally, leaders being at the center of the organization, must better understand their own social behaviors as well as those of others, and actively strengthen interpersonal relationships within the organization. This not only enhances employees’ mental health but also promotes teamwork and creativity, becoming a key factor for future success.
第五則:中國製軟體資安風險 韓追星App也爆爭議
近日,國安局針對多款中國製App發出警示,指出「小紅書」、「微博」、「抖音」等存在過度蒐集個資的問題,例如追蹤用戶的位置與生物特徵,可能導致用戶資料外洩。
此外,韓國追星App「Bubble」與中國平台QQ Music合作,要求用戶同意個人資訊遷移至中國伺服器,引發粉絲強烈不滿,出現退訂潮。專家提醒,使用者應提高警覺,確保個資安全。
Cybersecurity Risks of Chinese Software; Korean Fan App also Faces Controversy
The National Security Bureau recently warned about several Chinese-made apps, including “Rednote,” “Weibo,” and “Douyin,” for excessively collecting personal data. These apps track users’ locations and biometric features, which could lead to data breaches.
Additionally, the Korean fan app “Bubble” has partnered with QQ Music, requiring users to agree to migrate their personal data to Chinese servers. This has upset many fans and led to a wave of cancellations. Experts remind users to stay alert to keep their personal information safe.
Let’s wrap up today’s episode. We’ve learned about some important events happening around the world.
The military’s longest-ever Han Kuang Exercise mobilizes over 22,000 reservists to simulate real-life combat scenarios.
Trump says tariffs will start on August 1, causing copper prices to rise and mixed stock market changes.
High school exam-free admission rates hit 99.63%, but due to declining birth rates and fewer spots in private schools, 422 students were not placed.
Gallup finds that having friends at work boosts engagement seven times more and brings more happiness than promotions, reminding leaders to build better workplace relationships.
Chinese apps are accused of collecting too much data, and a Korean fan app faces criticism for moving user data to China.
In the next episode, we will together explore the recent hot news with you in the morning. Don’t forget to come back. Have a nice day and hear me next time. Bye!
每天早上八點更新,用簡單易懂的英文來講解最新的熱門、商業及趣味新聞,讓你輕鬆跟上時事,還能在社交場合侃侃而談,穩步提升英文實力!
本節目由【CLN (Corporate Language Network)|外語服務與培訓領導品牌】製作播出。
CLN 英文一對一:https://cln-asia.com/1on1/
CLN 企業英文培訓:https://cln-asia.com/corporate-training/
追蹤 IG:@hotenglishnews
追蹤 FB:HOT基礎英文新聞 HOT English News
—— CLN 團隊 帶你看懂新聞,提升英文