2026 年 1 月 28 日|HOT 基礎英文新聞|S1 EP156
歡迎來到HOT基礎英文新聞,我們用基礎的英文帶你聽熱門、商業及趣味新聞!我們會分別播放中英文新聞,也建議你可以搭配逐字稿,做聽力與跟讀練習,加強學習效果喔!
第一則:美國退出世界衛生組織 忽視台灣成關鍵導火線
美國國務院官員證實,美國已正式退出世界衛生組織。美方指出,世界衛生組織長期讓政治考量凌駕專業判斷,並在多次公共衛生危機中忽視台灣的存在,是促使美國決定退出的重要原因。
官員表示,台灣在疫情初期即提出人傳人風險警告,但相關資訊未被重視,導致全球錯失關鍵防疫時機。美國認為,排除台灣不僅傷害專業,也危及全球公共衛生安全。
The United States Withdraws from the World Health Organization, Ignoring Taiwan Becomes a Key Trigger
The United States Department of State official has confirmed that the United States has officially withdrawn from the World Health Organization. The U.S. side stated that the World Health Organization has long allowed political considerations to override professional judgment and has ignored Taiwan’s existence during multiple public health crises, which became an important reason for the U.S. decision to withdraw.
Officials said that Taiwan warned of the risk of human-to-human transmission at an early stage of the pandemic, but this information was not taken seriously, causing the world to miss a critical window for disease prevention. The United States believes that excluding Taiwan not only harms professional standards, but also puts global public health security at risk.
第二則:暌違24年新台幣改版 台灣之美即將亮相
中央銀行表示,暌違24年後正式啟動新台幣鈔券改版。新版鈔券將以「台灣之美」為系列主題,並規劃12款面額主題,開放民眾至央行官網進行網路票選,以提升社會參與與認同感。
央行指出,鈔券改版主要考量防偽與環保,初步規劃100元至2,000元共五種面額全面更新,首張新版鈔券預計於主題確定後約兩年半發行,其餘面額將陸續推出。
New Taiwan Dollar Redesign After 24 Years, Taiwan’s Beauty to Be Unveiled
The Central Bank said it has officially launched a redesign of New Taiwan dollar banknotes after a 24-year gap. The new banknotes will use “Taiwan’s Beauty” as the overall theme and will include twelve proposed themes for different denominations. The Central Bank will open online voting on its official website to allow the public to take part, with the goal of increasing public participation and a sense of shared recognition.
The Central Bank said the redesign mainly focuses on anti-counterfeiting and environmental protection, and the initial plan is to update all five denominations from NT$100 to NT$2,000. The first redesigned banknote is expected to be issued about two and a half years after the theme is finalized, with other denominations to follow.
第三則:台灣人最愛飛日本 去年出國人次創新高
交通部觀光署公布去年出入境統計並表示,去年國人出境人次達1,894萬人次,創下歷史新高,前三大目的地為日本、中國及港澳。
去年來台旅客為857萬人次,觀光逆差擴大至1,036萬人次。觀光署估算,去年國人出國消費高於來台旅遊收入,觀光產值逆差約新台幣7,010億元。觀光署表示,未來將同時擴大國旅並加強吸引國際旅客,以提升台灣觀光競爭力。
Japan Tops the List as Taiwanese Travel Abroad Hits a Record High
The Tourism Administration, Ministry of Transportation and Communications released last year’s inbound and outbound travel statistics and said the number of outbound trips by Taiwanese reached 18.94 million last year, setting a new historical high, with Japan, China, and Hong Kong and Macao as the top three destinations.
The Tourism Administration said the number of visitors to Taiwan totaled 8.57 million last year, and the tourism deficit widened to 10.36 million trips. The Tourism Administration estimated that spending by Taiwanese traveling abroad exceeded tourism income from inbound visitors, resulting in a tourism revenue deficit of about NT$701 billion. The Tourism Administration said it will expand domestic travel and strengthen efforts to attract international visitors in order to boost Taiwan’s tourism competitiveness.
第四則:餐飲自動化爆發 近半業者導入設備仍缺工
根據經濟部的統計,台灣已有超過四成餐飲業者導入手機或平板點餐系統,近兩成開始使用送餐機器人。專家指出,自動化設備仍無法完全解決缺工,主因是多數店家欠缺整合環境與流程設計,導致設備常淪為擺飾。
顧問建議業者可從新品牌或新門市開始導入,以便重建營運流程。隨著人力短缺加劇,餐飲自動化需求將在未來持續上升。
Automation Surges in Taiwan’s Restaurants but Labor Shortages Remain
According to statistics from the Ministry of Economic Affairs, more than forty percent of restaurants in Taiwan have adopted mobile or tablet ordering systems, and nearly twenty percent have started using serving robots. Experts said that automation equipment still cannot fully solve labor shortages because many stores lack proper system integration and workflow design, causing the devices to become decorations.
Consultants suggested that businesses can start introducing automation in new brands or new branches to rebuild their operations. As labor shortages continue to worsen, the demand for restaurant automation is expected to keep rising in the future.
第五則:別急著懂「67」!祕密語言如何凝聚α世代
線上辭典 Dictionary.com 將「67」評選為去年度代表字,該詞原出自饒舌歌曲,但真正流行是因為 TikTok 上大量籃球短影音的傳播。
雖然「67」本身沒有明確意義,卻成為α世代的祕密代碼與群體認同象徵,反映數位原住民透過俚語對抗被歸類的反抗,保留不被大人理解的自由,當大人越努力解析其意涵,反而越顯代溝與尷尬。
Do Not Rush to Understand 67! How Secret Language Unites Gen Alpha
Dictionary.com has named “67” its Word of the Year for 2025. The term began in rap songs and later spread widely through basketball videos on TikTok.
Although “67” has no clear meaning, it has become a secret code and a symbol of group identity for Generation Alpha. This shows how digital natives use slang to resist being labeled and to keep a sense of freedom that adults do not fully understand. As adults try harder to explain its meaning, the generation gap and awkwardness become more visible.
Let’s wrap up today’s episode. We’ve learned about some important events happening around the world.
The United States withdrew from the World Health Organization, saying it allowed politics to override science and ignored Taiwan’s early public health warnings.
The Central Bank has launched a New Taiwan dollar redesign after 24 years, with a “Taiwan’s Beauty” theme and public voting.
Outbound travel by Taiwanese hit a record high last year, widening the tourism deficit and prompting efforts to boost inbound tourism.
Automation is growing quickly in Taiwan’s restaurants, but poor system integration and ongoing labor shortages mean the industry still struggles to fully benefit from these new tools.
The choice of “67” as Word of the Year shows how Generation Alpha turns slang into a sign of belonging.
In the next episode, we will together explore the recent hot news with you in the morning. Don’t forget to come back. Have a nice day and hear me next time. Bye.
每天早上八點更新,用簡單易懂的英文來講解最新的熱門、商業及趣味新聞,讓你輕鬆跟上時事,還能在社交場合侃侃而談,穩步提升英文實力!
本節目由【CLN (Corporate Language Network)|外語服務與培訓領導品牌】製作播出。
CLN 英文一對一:https://cln-asia.com/1on1/
CLN 企業英文培訓:https://cln-asia.com/corporate-training/
追蹤 IG:@hotenglishnews
追蹤 FB:HOT基礎英文新聞 HOT English News
—— CLN 團隊 帶你看懂新聞,提升英文