【中英文新聞】京華城案宣判!柯文哲政治生涯關鍵|川普 5 月訪中!伊朗戰事將停火?|核電重啟有譜?月底將送審|高手都在用的高效秘訣|別忍了!正視感受不再演戲|20260327

目錄

2026 年 3 月 27 日|HOT 基礎英文新聞|S1 EP197

歡迎來到HOT基礎英文新聞,我們用基礎的英文帶你聽熱門、商業及趣味新聞!我們會分別播放中英文新聞,也建議你可以搭配逐字稿,做聽力與跟讀練習,加強學習效果喔!

※本集節目引用之新聞與圖片來源:yahoo!新聞、關鍵評論、中時新聞網、遠見、TVBS新聞網、中央通訊社、美聯社

【本集新聞】

🔹0:00 Intro

🔹0:57 京華城案一審宣判!柯文哲到庭聽判見分曉

🔹2:46 川普宣布 5 月訪中!預期伊朗戰事屆時落幕

🔹4:26 綠營核能政策大轉彎?賴清德宣布三月送重啟審議

🔹6:23 外商秘書分享高效工作法 讓團隊效率翻倍

🔹8:03 隱藏情緒好累?專家教你情緒書寫釐清內心需求

🔹9:45 Summary

第一則:京華城案一審宣判!柯文哲到庭聽判見分曉

台北地方法院於 3 月 26 日對京華城案進行一審宣判,民眾黨前主席柯文哲親自出庭聽判。他被控收賄與圖利等四大罪名,這項判決結果將決定柯文哲是否具備參選總統的資格。

民眾黨主席黃國昌強調柯文哲是清白的,並抗議執政黨進行政治追殺。柯文哲妻子陳佩琪也發文表示全家人會永遠站在一起。這場法律戰火不僅關乎司法公正,更可能重塑台灣在野勢力的團結與力量。

Verdict in the Core Pacific City Case! Ko Wen-je Appears in Court to Hear Decision

The Taipei District Court delivered its first-instance verdict in the Core Pacific City case on March 26, with former Taiwan People’s Party chairman Ko Wen-je appearing in court to hear the ruling. He faces four major charges, including bribery and profiteering, and the verdict will determine whether Ko Wen-je is eligible to run for president.

Taiwan People’s Party chairman Huang Kuo-chang stressed that Ko Wen-je is innocent and accused the ruling party of political persecution. Ko Wen-je’s wife, Chen Pei-chi, also posted in support, saying the family will always stand together. This legal battle is not only about judicial fairness, but may also reshape the unity and strength of Taiwan’s opposition forces.

第二則:川普宣布 5 月訪中!預期伊朗戰事屆時落幕

美國總統川普將在 5 月 14 日至 15 日赴中國進行國是訪問,並會晤國家主席習近平。這項行程原定於下週進行,但受到美國與以色列對伊朗發動軍事行動的影響,美方決定將日期延後。

白宮新聞秘書李威特表示,預期伊朗戰事約持續 4 至 6 週,暗示衝突有望在川普訪中前結束。此外,第一夫人梅蘭妮亞與川普也計畫在華府接待習近平夫婦的回訪,展現雙方穩定外交關係的意願。

Trump to Visit China in May as Iran Conflict Expected to End

U.S. President Donald Trump will visit China for a state trip from May 14 to May 15, where he is set to meet with President Xi Jinping. The visit was originally scheduled for next week, but was postponed due to ongoing military actions by the United States and Israel against Iran.

White House Press Secretary Karoline Leavitt said the conflict with Iran is expected to last about four to six weeks, suggesting it may end before Trump’s visit to China. In addition, First Lady Melania Trump and Donald Trump are planning to host Xi Jinping and his wife in Washington, showing both sides’ willingness to maintain stable diplomatic relations.

第三則:綠營核能政策大轉彎?賴清德宣布三月送重啟審議

總統賴清德宣布,預計於 3 月底將核二與核三重啟計畫送交核安會審議。他強調政府在符合核安無虞、核廢有解及社會共識這三大前提之下,才會正式啟動重啟程序。

經濟部長龔明鑫與台電董事長曾文生指出,核電廠重啟需進行約 1.5 至 2 年的自主安全檢查,台電必須尊重核安會的審查時程,確保取得執照且安全無虞後才能運作。這場能源政策的審核過程,將成為台灣能否平衡電力需求與環境永續的重點。

Policy Shift on Nuclear Power? Lai to Submit Restart Plan in March

President Lai Ching-te announced that the government plans to submit the restart plan for Nuclear Power Plants No. 2 and No. 3 to the Nuclear Safety Commission for review by the end of March. He emphasized that the restart process will only begin under three key conditions: ensured nuclear safety, a solution for nuclear waste, and broad social consensus.

Minister of Economic Affairs Kung Ming-hsin and Taipower Chairman Tseng Wen-sheng noted that restarting the plants will require about 1.5 to 2 years of internal safety inspections. Taipower must also respect the review schedule of the Nuclear Safety Commission and can only operate the plants after obtaining a license and ensuring full safety. This review process will be a key test of whether Taiwan can balance its electricity needs with environmental sustainability.

第四則:外商秘書分享高效工作法 讓團隊效率翻倍

擁有多年外商經驗的秘書分享,提高工作效率的關鍵在於「時間效能」與清楚的工作排序。工作應先處理需要多人協作的任務,再完成個人可獨立處理的事項,以「由大到小」的原則推進進度。

她也建議在郵件中標註「無須回覆」以減少不必要的往返,並在資料完成約三成時先與主管確認方向。透過這些方法,團隊可以節省時間並提升整體工作效率。

Foreign Secretary Shares Efficient Work Methods to Boost Team Productivity

A secretary with years of experience in foreign companies shared that the key to improving work efficiency lies in time performance and clear task prioritization. Work should first focus on tasks that require cooperation from multiple people, and then move on to tasks that can be completed independently. This follows the principle of working from big tasks to small tasks.

She also suggested adding the phrase “no reply needed” in emails to reduce unnecessary responses. In addition, she recommended checking with supervisors when a document is about thirty percent complete to confirm the direction. Through these methods, teams can save time and improve overall work efficiency.

第五則:隱藏情緒好累?專家教你情緒書寫釐清內心需求

人類情緒雖具有先天基礎,但情緒表達與反應深受社會期待影響,許多人為符合社會角色而壓抑真實感受。

適度哭泣有助釋放壓力,情緒若長期累積反而可能因小事而突然爆發,影響身心健康與人際關係。專家建議透過日記記錄事件,並在面對情緒時先辨認這是感受還是想法,藉此釐清內心需求並逐步調整反應。

Tired of Hiding Your Emotions? Experts Teach Journaling to Understand Your Needs

Human emotions have an innate basis, but their expression is strongly influenced by social expectations. Many people suppress their true feelings to fit social roles.

Experts say moderate crying can help release stress. When emotions build up over time, they may suddenly erupt over small issues and affect mental health and relationships. Experts suggest keeping a journal to record daily events and, when facing emotions, first identifying whether they are feelings or thoughts. This helps clarify one’s inner needs and gradually adjust one’s responses.

Let’s wrap up today’s episode. We’ve learned about some important events happening around the world.

  • The Taipei District Court has delivered its first-instance verdict on Ko Wen-je’s case, a decision that could impact his eligibility for future elections.

  • President Trump has rescheduled his state visit to China for mid-May, as the White House anticipates the end of the Iran conflict by then.

  • President Lai Ching-te has signaled a potential shift in energy policy by preparing to submit restart plans for two nuclear power plants, pending strict safety reviews.

  • An experienced secretary said teams can improve efficiency by prioritizing collaborative tasks first, reducing unnecessary email replies, and confirming work direction early with supervisors.

  • Experts say suppressing emotions can affect mental health, and people should find healthy ways to express them.

In the next episode, we will together explore the recent hot news with you in the morning. Don’t forget to come back. Have a nice day and hear me next time. Bye.

每天早上八點更新,用簡單易懂的英文來講解最新的熱門、商業及趣味新聞,讓你輕鬆跟上時事,還能在社交場合侃侃而談,穩步提升英文實力!

本節目由【CLN (Corporate Language Network)|外語服務與培訓領導品牌】製作播出。

CLN 英文一對一:https://cln-asia.com/1on1/
CLN 企業英文培訓:https://cln-asia.com/corporate-training/
CLN 免費學習講座:https://reurl.cc/0mpYXM
了解更多 HOT 基礎英文新聞:https://reurl.cc/mklZkj
追蹤 Threads:@hotenglishnews (https://reurl.cc/Q27dxM)

—— CLN 團隊 帶你看懂新聞,提升英文

CLN Logo www.cln-asia.com

本文由 CLN 編輯團隊的資深專家協力撰寫與審定。我們的團隊成員不僅畢業於台灣頂尖大學的商管、語文及教育相關系所,更在跨國企業、顧問諮詢、與人才發展領域,具備多年的實務與管理經驗,致力於將深厚的產業洞察轉化為兼具專業性與實用性的職場解決方案。

本站所有文章,歡迎自由分享網址連結並註明出處。但未經授權,請勿任意利用或直接複製、轉載文字內容。

關於 CLN

CLN (Corporate Language Network) 創辦於 2014 年,是亞洲企業外語服務和培訓的領導品牌,旨在解決企業因外語所衍伸的相關問題,協助客戶成為具有跨文化溝通和國際合作能力的專業人士。我們提供一流的企業教育訓練、AI 學習工具、隨選隨上家教平台、文件翻譯、會議口譯、師資訓練等專業服務。這些年來,我們的合作廠商包含 Google、Yahoo、IBM、IKEA、Mercedes-Benz、台積電、聯發科等多家國際品牌。

Since 2014, CLN (Corporate Language Network) has delivered language training and cross-cultural communication services for companies across Asia, including brands such as Google, IKEA, TSMC and MediaTek.

返回頂端