【中英文新聞】預謀犯案?白宮晚宴槍手動機曝|躦轎太熱情!大甲媽回鑾破紀錄|赴陸禁團令剩政治宣示?|藍瓶咖啡易主?瑞幸大股東收購|幸運衣助贏球?控制錯覺是真相|20260428

目錄

2026 年 4 月 28 日|HOT 基礎英文新聞|S1 EP217

歡迎來到HOT基礎英文新聞,我們用基礎的英文帶你聽熱門、商業及趣味新聞!我們會分別播放中英文新聞,也建議你可以搭配逐字稿,做聽力與跟讀練習,加強學習效果喔!

※本集節目引用之新聞與圖片來源:自由時報、CNN、經濟日報、聯合新聞網、遠見、泛科學

【本集新聞】

🔹0:00 Intro

🔹0:51 白宮晚宴驚傳槍擊!嫌犯家屬案前曾報警

🔹2:46 大甲媽入廟創最晚紀錄!11 天遶境圓滿落幕

🔹4:38 苗栗團赴陸出事!禁團令淪為形式攔不住旅客

🔹6:36 瑞幸咖啡大股東收購藍瓶咖啡 精品咖啡市場受關注

🔹8:23 穿幸運衣就會贏球?「控制錯覺」才是背後真相

🔹9:49 Summary

第一則:白宮晚宴驚傳槍擊!嫌犯家屬案前曾報警

白宮記者協會晚宴發生槍擊案,31 歲嫌犯艾倫攜帶武器闖入安檢站並開火,擊中特勤幹員防彈背心,幹員隨即反擊將其制伏,兩人送醫後皆無大礙。聯邦執法部門表示,儘管確切動機仍在調查中,但嫌犯落網後供稱,其犯案目標為政府高階官員。

調查顯示,嫌犯家屬在案發前收到其犯案宣言已報警,指出他近期發表極端言論並私下購買槍枝,且參與特定抗議團體,聯邦調查局已搜查住處,相關細節仍待釐清。

Shooting at White House Event! Suspect’s Family Alerted Police in Advance

A shooting occurred at the White House Correspondents’ Association dinner, where a 31-year-old suspect, Cole Allen, entered a security checkpoint with a weapon and opened fire, hitting a Secret Service officer’s body armor. The agent immediately returned fire and subdued him, and both were taken to the hospital with no serious injuries. Federal authorities said that although the exact motive is still under investigation, the suspect admitted after his arrest that his target was a senior government official.

Investigators said the suspect’s family alerted police before the incident after receiving a statement about his planned attack. They noted that he had recently made extreme remarks, bought a gun privately, and taken part in certain protest groups. The FBI has searched his home, and further details are still under investigation.

第二則:大甲媽入廟創最晚紀錄!11 天遶境圓滿落幕

大甲媽祖遶境行程由原本 9 天延長至 11 天,鑾轎於 4 月 26 日凌晨 1 點 21 分才入廟,創下最晚紀錄。廟方表示,因信眾熱情參與、排隊躦轎底人數眾多,加上沿途點心站密集,影響整體行進速度。

活動吸引大量人潮,起駕當天約 60 萬人參與,隨香客歷經高溫與大雨,沿途互助成為難忘回憶。最終鑾轎繞行大甲市區後,由廟方將神像迎回安座,為進香活動畫下句點。

Dajia Mazu Returns at the Latest Time Ever! 11-Day Pilgrimage Comes to an End

The Dajia Mazu pilgrimage was extended from nine to eleven days, with the palanquin only returning to the temple at 1:21 a.m. on April 26, setting a record for the latest arrival. The temple said the delay was due to the large number of devoted followers, long lines of people waiting to pass under the palanquin, and the many refreshment stations along the route, which slowed down the procession.

The event drew large crowds, with about 600,000 people joining on the departure day. Pilgrims went through both high temperatures and heavy rain, and the support they showed each other along the way became a lasting memory. In the end, the palanquin circled Dajia before the temple brought the statues back for placement, marking the close of the pilgrimage.

第三則:苗栗團赴陸出事!禁團令淪為形式攔不住旅客

苗栗一名警官親友團赴中國甘肅旅遊發生翻車事故,造成 1 死 12 傷,也讓禁團令下的自組團問題浮上檯面。儘管政府尚未開放旅行社組團,觀光署統計顯示,去年赴陸旅客已達 323 萬人次,約為疫情前八成,顯示市場需求強勁。

禁令未解情況下,民眾改以親友自組團,或自購機票、當地參團方式出行。業界呼籲,這類灰色地帶容易增加出遊風險、引發糾紛,政府應開放合法組團,以強化旅客完整的安全保障。

Miaoli Group Accident in China! The travel ban has lost its real effect and fails to hold back travelers

A tour group of relatives and friends of a Miaoli police officer was involved in a bus crash in Gansu, China, with one dead and 12 injured. The incident has brought attention to self-organized tour groups under the ongoing ban on group tours to China. Although travel agencies are still not allowed to organize such tours, 3.23 million trips to China were recorded last year, about 80 percent of pre-pandemic levels, showing strong demand.

With the ban still in place, many travelers form their own groups with relatives and friends, or buy tickets on their own and join local tours at the destination. Industry insiders warn that this gray area can increase travel risks and lead to disputes, and they call on the government to allow legal group tours to better protect travelers’ safety.

第四則:瑞幸咖啡大股東收購藍瓶咖啡 精品咖啡市場受關注

藍瓶咖啡創立於美國,是第三波精品咖啡代表品牌之一,目前年營收約 2.5 億美元,仍處於虧損,但市場預估今年可能轉為獲利。

雀巢已同意將藍瓶咖啡全球門市出售給瑞幸咖啡的實控大股東大鉦資本,交易金額約為 4 億美元,預計於今年上半年完成。交易完成後,雀巢將保留咖啡豆、即溶咖啡與即飲飲品等業務,大鉦資本希望藉此擴大咖啡市場版圖並留住高端消費者。

Luckin Coffee Major Backer Buys Blue Bottle, Premium Coffee Market Gains Attention

Blue Bottle Coffee was founded in the United States and is one of the representative brands of the third wave coffee movement. The company currently has annual revenue of about 250 million US dollars. It is still operating at a loss, but the market expects it may turn profitable this year.

Nestlé has agreed to sell Blue Bottle Coffee’s global stores to Centurium Capital, the controlling shareholder of Luckin Coffee, for about 400 million US dollars, with the deal expected to be completed in the first half of this year. After the transaction, Nestlé will retain its coffee beans, instant coffee, and ready to drink beverage businesses, while Centurium aims to expand its presence in the coffee market and retain high-end consumers.

第五則:穿幸運衣就會贏球?「控制錯覺」才是背後真相

你有過這種經驗嗎?總覺得穿特定衣服支持的球隊就會贏。這種現象稱為「控制錯覺」,人們藉由尋求因果關係來建立對生活的控制感。

專家強調,雖然這類行為是非理性的,但對於維持心理健康其實有正面幫助,只要不因過度自責而沮喪,擁有一點觀賽的儀式感是件好事。

Will Wearing Lucky Clothes Lead to a Win? The Truth Behind the "Illusion of Control"

Ever felt your team wins just because you wear specific clothes? This is called the “illusion of control.” It happens when people look for cause and effect to feel in control of their lives. 

Experts emphasize that although these behaviors are irrational, they are actually helpful for maintaining mental health. As long as you do not feel depressed by blaming yourself too much, having some rituals for watching games is a good thing.

Let’s wrap up today’s episode. We’ve learned about some important events happening around the world.

  • A shooting at a White House dinner exposed a suspect’s plan to target a high level government official.

  • The Dajia Mazu pilgrimage ended with a record-late return after the trip was extended due to large crowds of followers.

  • A bus accident has revealed the dangers of informal travel groups operating under the ongoing ban on group travel to China.

  • Nestlé has agreed to sell Blue Bottle Coffee’s global stores to Centurium Capital, marking a change in its coffee strategy.

  • Research on the “illusion of control” explains that human game-day rituals are natural psychological mechanisms used to maintain a sense of control and support mental well-being.

In the next episode, we will together explore the recent hot news with you in the morning. Don’t forget to come back. Have a nice day and hear me next time. Bye.

每天早上八點更新,用簡單易懂的英文來講解最新的熱門、商業及趣味新聞,讓你輕鬆跟上時事,還能在社交場合侃侃而談,穩步提升英文實力!

本節目由【CLN (Corporate Language Network)|外語服務與培訓領導品牌】製作播出。

CLN 英文一對一:https://cln-asia.com/1on1/
CLN 企業英文培訓:https://cln-asia.com/corporate-training/
CLN 免費學習講座:https://reurl.cc/0mpYXM
了解更多 HOT 基礎英文新聞:https://reurl.cc/mklZkj
追蹤 Threads:@hotenglishnews

—— CLN 團隊 帶你看懂新聞,提升英文

CLN Logo www.cln-asia.com

本文由 CLN 編輯團隊的資深專家協力撰寫與審定。我們的團隊成員不僅畢業於台灣頂尖大學的商管、語文及教育相關系所,更在跨國企業、顧問諮詢、與人才發展領域,具備多年的實務與管理經驗,致力於將深厚的產業洞察轉化為兼具專業性與實用性的職場解決方案。

本站所有文章,歡迎自由分享網址連結並註明出處。但未經授權,請勿任意利用或直接複製、轉載文字內容。

關於 CLN

CLN (Corporate Language Network) 創辦於 2014 年,是亞洲企業外語服務和培訓的領導品牌,旨在解決企業因外語所衍伸的相關問題,協助客戶成為具有跨文化溝通和國際合作能力的專業人士。我們提供一流的企業教育訓練、AI 學習工具、隨選隨上家教平台、文件翻譯、會議口譯、師資訓練等專業服務。這些年來,我們的合作廠商包含 Google、Yahoo、IBM、IKEA、Mercedes-Benz、台積電、聯發科等多家國際品牌。

Since 2014, CLN (Corporate Language Network) has delivered language training and cross-cultural communication services for companies across Asia, including brands such as Google, IKEA, TSMC and MediaTek.

返回頂端