2026 年 7 月 8 日|HOT 基礎英文新聞|S1 EP266
歡迎來到HOT基礎英文新聞,我們用基礎的英文帶你聽熱門、商業及趣味新聞!我們會分別播放中英文新聞,也建議你可以搭配逐字稿,做聽力與跟讀練習,加強學習效果喔!
※本集節目引用之新聞與圖片來源:中央通訊社、公視新聞網、遠見雜誌、關鍵評論、大紀元、LINE TODAY、今週刊
第一則:印太智庫執行長矢板明夫遇襲 強調不向暴力低頭
印太戰略智庫執行長矢板明夫於 7 月 6 日在台中遭一名中國籍男子攻擊,警方隨後於機場逮捕嫌犯。矢板明夫表示,傷勢並無大礙,但認為嫌犯犯案前已有充分準備,案件是否涉及其他因素,仍有待相關單位進一步調查。
矢板明夫強調,面對任何形式的暴力與威嚇,他都不會退縮或屈服,未來將持續為台灣的自由與民主發聲,並繼續推動台日交流與合作。
Indo-Pacific Thinktank CEO Yaita Akio Attacked, Vows Not to Give In to Violence
Yaita Akio, CEO of the Indo-Pacific Strategy Thinktank, was attacked by a Chinese man in Taichung on July 6. Police later arrested the suspect at the airport. Yaita said that his injuries were not serious, but he believes the suspect had carefully prepared before carrying out the attack. He added that authorities should further investigate whether other factors were involved.
Yaita stressed that he will not back down or give in to any form of violence or intimidation. He said he will continue to speak up for Taiwan’s freedom and democracy and keep promoting exchanges and cooperation between Taiwan and Japan.
第二則:中俄聯合演習試射飛彈 多國憂區域情勢升溫
中國與俄羅斯於 7 月 6 日在青島展開「海上聯合」軍事演習,中國軍方同日宣布,一艘核潛艦向太平洋公海試射潛射彈道飛彈,並表示已事先通知相關國家。
日本、澳洲與紐西蘭雖然事前接獲通知,仍批評中方軍事行動缺乏足夠透明度,恐影響區域和平與穩定。台灣國安單位表示,已掌握相關動態,並持續與國際友盟交換情資,密切關注後續發展。
China and Russia Hold Joint Sea Military Exercise as Missile Test Raises Regional Concerns
China and Russia began their Joint Sea military exercise in Qingdao on July 6. On the same day, the Chinese military announced that one of its nuclear submarines test-fired a submarine-launched ballistic missile over the Pacific Ocean. China also said that it had notified relevant countries in advance.
Although Japan, Australia, and New Zealand received advance notice, they criticized China’s military action for lacking enough transparency and warned that it could threaten regional peace and stability. Taiwan’s National Security Bureau said it is closely monitoring the situation and will continue to share intelligence with international partners.
第三則:聯合國呼籲管制 AI!別讓科技決定人類未來
聯合國在日內瓦舉行首屆全球人工智慧治理對話。聯合國秘書長古特瑞斯表示,AI 發展速度太快,全球需要建立共同規範,確保 AI 能造福人類,而不是讓少數企業或國家掌握關鍵決策權。
古特瑞斯也警告,AI 在兒童安全與軍事用途上帶來重大風險,特別是致命自主武器。他呼籲各國加速制定國際規範,避免 AI 缺乏人類監督,進一步影響社會安全與人類未來。
United Nations Calls for AI Regulation! Says Technology Must Not Decide Humanity's Future
The United Nations held its first Global Dialogue on AI Governance in Geneva. UN Secretary-General António Guterres said that AI is developing too quickly, and the world needs shared rules to make sure AI benefits humanity instead of allowing a small number of companies or countries to control key decisions.
Guterres also warned that AI poses major risks to child safety and military use, especially lethal autonomous weapons. He called on countries to speed up the creation of international rules to prevent AI from operating without human oversight and from putting society and humanity’s future at risk.
第四則:年後離職潮升溫 日本代理辭職引關注
日本近年出現「代理辭職」現象,部分員工選擇委託專業業者代為提出離職申請。業界觀察指出,長假結束後,許多人重新思考職涯發展與工作壓力,使離職與轉職意願明顯增加。
專家表示,企業若想降低離職率,除了薪資與福利外,更應重視員工溝通與傾聽需求,建立開放的對話環境、了解員工想法,往往比事後挽留更能有效留住人才。
Post-Holiday Resignations Rise as Proxy Resignation Gains Attention in Japan
Japan has seen a growing trend known as “proxy resignation,” in which some employees hire professional services to resign from their jobs on their behalf. Industry observers said that after long holidays, many people take time to rethink their career plans and work pressure, leading to a noticeable increase in resignations and job changes.
Experts said that companies hoping to reduce turnover should focus not only on salaries and benefits but also on communication and listening to employees. Building an open environment for discussion and understanding employees’ concerns is often more effective than trying to persuade them to stay after they decide to leave.
第五則:你有過視而不見的經驗嗎?解密專注力如何遮蔽雙眼
人們常有「視而不見」的經驗,這在心理學上被稱為「不注意視盲」。當我們將注意力過度集中在某個目標時,大腦前額葉會佔用大部分資源,導致我們忽略周遭明顯的非預期訊息。
人的注意力資源非常有限,大腦在多工處理時效能就會下降。「不注意視盲」是人類心智結構的先天限制,我們很難完全避免。
Have you ever experienced "looking but not seeing"? How Intense Focus Blinds Your Eyes
People often have the experience of “looking but not seeing.” In psychology, this is called “inattentional blindness.” When we focus too much attention on one target, the brain’s prefrontal cortex uses most of its resources. As a result, we may miss obvious and unexpected information around us.
Human attentional resources are highly limited, and the brain’s efficiency drops during multitasking. “inattentional blindness” is an inherent limitation of our mental structure, making it difficult for us to completely avoid.
Let’s wrap up today’s episode. We’ve learned about some important events happening around the world.
Yaita Akio vowed not to give in to violence and will continue speaking up for Taiwan’s freedom and democracy while authorities investigate the attack.
China and Russia’s Joint Sea military exercise and missile test have raised regional security concerns, as Taiwan and partner countries continue to monitor the situation.
The United Nations urged the world to create shared AI rules to ensure the technology benefits humanity while reducing risks to children, security, and the future of society.
A rise in Japan’s proxy resignation trend highlights how better communication, employee support, and workplace trust may be key to reducing turnover after long holidays.
Psychologists say that inattentional blindness is a natural limit of the human brain, causing people to miss obvious information when their attention is focused on something else.
In the next episode, we will together explore the recent hot news with you in the morning. Don’t forget to come back. Have a nice day and hear me next time. Bye.
每天早上八點更新,用簡單易懂的英文來講解最新的熱門、商業及趣味新聞,讓你輕鬆跟上時事,還能在社交場合侃侃而談,穩步提升英文實力!
本節目由【CLN (Corporate Language Network)|外語服務與培訓領導品牌】製作播出。
CLN 英文一對一:https://cln-asia.com/1on1/
CLN 企業英文培訓:https://cln-asia.com/corporate-training/
CLN 免費學習講座:https://reurl.cc/0mpYXM
了解更多 HOT 基礎英文新聞:https://reurl.cc/mklZkj
追蹤 Threads:@hotenglishnews
—— CLN 團隊 帶你看懂新聞,提升英文