2025 年 7 月 30 日|HOT 基礎英文新聞|EP202
歡迎來到HOT基礎英文新聞,我們用基礎的英文帶你聽熱門、商業及趣味新聞!我們會分別播放中英文新聞,也建議你可以搭配逐字稿,做聽力與跟讀練習,加強學習效果喔!
第一則:傳賴清德過境美國遭拒 外媒指疑中國施壓
Lai Ching-te’s Transit Through the U.S. Denied, Foreign Media Suggests Possible Chinese Pressure
《路透社》報導,賴清德原本計劃於今年8月訪問中南美洲,途中在美國停留,在紐約拜會智庫傳統基金會,並前往達拉斯進行訪問。
According to Reuters, Lai Ching-te had planned to visit Central and South America in August this year, with a stopover in the U.S. He was scheduled to meet with a think tank, the Heritage Foundation, in New York and then visit Dallas.
但川普政府因正值美中進行敏感貿易談判之際,應中國的抗議,拒絕賴清德總統過境紐約的申請。
However, because the U.S. and China were having sensitive trade talks at the time, the Trump administration turned down his request to stop in New York after protests from China.
對此,總統府回覆,考量南部颱風災後復原、美台關稅互惠等情勢,賴清德暫時無出訪規劃。
In response, the Presidential Office said that due to typhoon recovery in southern Taiwan and talks on U.S.-Taiwan tariff issues, Lai currently has no travel plans.
若有確定的出訪行程,將適時對外說明。
If any trip is confirmed, it will be announced at the right time.
第二則:「全聯有在做衣服?」黃國昌質疑軍服採購金額爆預算
"Does PX Mart Make Clothes?" Legislator Huang Kuo-chang Questions Overspending on Military Uniforms
民眾黨立委黃國昌於7月28日就國防部採購軍服議題質詢,指控此採購案存有疑慮,決標金額高達87億元,遠超過編列的61億元預算。
On July 28, Taiwan People’s Party legislator Huang Kuo-chang raised questions about the Ministry of National Defense’s plan to buy military uniforms. He said the deal seemed suspicious, with the final contract amount reaching NT$8.7 billion, which is much higher than the original budget of NT$6.1 billion.
他質疑得標廠商全聯的業務範疇,詢問「全聯有在做衣服嗎?」
Huang also questioned whether PX Mart, the winning company, was qualified for the job by asking, “Does PX Mart even make clothes?”
國防部部長顧立雄則表示將在三天內書面回覆相關問題。
In response, Minister of National Defense Koo Li-hsiung said the ministry would give a written reply within three days.
黃國昌強調,這一採購案的透明性與預算審查至關重要,並要求國防部釐清資金來源。
Huang emphasized the importance of transparency and budgetary oversight in this contract award, urging the ministry to clarify the funding source.
第三則:德國世大運落幕 台灣勇奪5金13銀7銅
World University Games End as Taiwan Wins 5 Gold, 13 Silver and 7 Bronze Medals
今年的萊茵魯爾世大運於7月28日閉幕,台灣代表團表現優異,共獲得5面金牌、13面銀牌和7面銅牌,創下多項歷史紀錄。
The Rhine–Ruhr 2025 FISU World University Games ended on July 28. Taiwan’s team gave an excellent performance and won 5 gold, 13 silver and 7 bronze medals, setting several new records.
其中,最令人振奮的是桌球男團擊敗中國,奪得隊史首金,並結束對手的7連霸。
One of the most exciting moments was when the men’s table tennis team beat China to win their first-ever gold medal, ending China’s seven-time winning streak.
陳瑞安也在競技體操中獲得1銀1銅,打破台灣女將在該項目的零獎牌紀錄。
In gymnastics, Tonya Helene Paulsson earned one silver and one bronze, making her the first Taiwanese female gymnast to win medals in this event.
體育署長鄭世忠表示,儘管面臨中國的打壓,選手們仍展現出色表現,期待在明年名古屋亞運中再創佳績。
Sports Administration Director Cheng Shih-chung said that despite pressure from China, the athletes performed very well. He looks forward to even better results at next year’s Asian Games in Nagoya.
第四則:Z世代比你想的還敬業 但你真的了解他們嗎?
Costco’s Secret Weapon: Kirkland Brand Drives 30% of Revenue
根據《跨世代報告》調查,Z世代比許多主管想像的還要敬業,不僅比千禧世代更願意加班,甚至把工作當成生活的核心。
According to the Cross-Generational Report, Gen Z is more dedicated to work than many managers expect. They are more willing to work overtime than millennials and often see work as a central part of their lives.
與過去世代相比,Z世代對工作的看法更務實。
Compared to previous generations, Gen Z has a more practical view of work.
他們不再強調工作的趣味性或社交功能,而是關注「這份工作是否對社會有貢獻」。
They care less about whether a job is fun or offers social opportunities, and focus more on whether their work contributes to society.
在他們逐漸成為未來10年職場主力的此刻,企業是否已準備好理解並回應Z世代的期待,將成為關鍵。
As they gradually become the main force in the workplace over the next ten years, whether companies are ready to understand and meet Gen Z’s expectations will be a key factor.
第五則:爸味身材當道?研究顯示「微肉男」更具吸引力
Dad Bods Are In? Study Says Women Prefer "Softly Built Men"
根據最新研究,男性最具吸引力的身材竟不是肌肉猛男,而是BMI介於23至27之間的「爸味身材」。
According to a new study, the most attractive male body type is not the muscular kind. Instead, men with a BMI between 23 and 27, often called the “dad bod,” are considered more attractive.
該研究分析了283名來自中國、立陶宛與英國的受試者對不同男性體型的偏好。結果顯示,女性更喜歡微肉的男性。
The study analyzed the preferences of 283 participants from China, Lithuania, and the United Kingdom. The results showed that women prefer men with a little more body fat.
研究團隊指出,這可能與生存能力和生育競爭力有關。
The research team explained that this may be related to survival ability and reproductive strength.
因為體脂與睪固酮濃度密切相關,適中的體脂肪代表更好的健康狀態,使得「微肉男」更容易被潛意識認定為理想伴侶。
The research team explained that this may be related to survival ability and reproductive strength.
Let’s wrap up today’s episode. We’ve learned about some important events happening around the world.
Lai Ching-te’s stop in New York was blocked by the Trump administration due to U.S.-China trade talks, and the Presidential Office said he has no travel plans for now.
Legislator Huang Kuo-chang raised concerns about a military uniform deal costing NT$8.7 billion, questioning if PX Mart is qualified and calling for more budget transparency.
Taiwan delivered a strong performance at the 2025 World University Games, winning 5 gold, 13 silver, and 7 bronze medals, aiming for even greater success at next year’s Asian Games.
A report shows Gen Z is more dedicated to work than many think, focusing on how their jobs help society rather than just being fun.
A study found that women like “dad bod,” or men with a BMI between 23 and 27, as they may signal better health and be seen as good long-term partners.
In the next episode, we will together explore the recent hot news with you in the morning. Don’t forget to come back. Have a nice day and hear me next time. Bye!
每天早上八點更新,用簡單易懂的英文來講解最新的熱門、商業及趣味新聞,讓你輕鬆跟上時事,還能在社交場合侃侃而談,穩步提升英文實力!
本節目由【CLN (Corporate Language Network)|外語服務與培訓領導品牌】製作播出。
CLN 英文一對一:https://cln-asia.com/1on1/
CLN 企業英文培訓:https://cln-asia.com/corporate-training/
追蹤 IG:@hotenglishnews
追蹤 FB:HOT基礎英文新聞 HOT English News
—— CLN 團隊 帶你看懂新聞,提升英文