【中英文新聞】兒少禁用社群?各國升級管制|韓國入境卡惹議!外交部發聲|F-16飛官空中昏迷急墜!|創業成敗就看前三客戶|高薪卻越來越窮?英國重稅壓垮HENRY族|20251211

目錄

2025 年 12 月 11 日|HOT 基礎英文新聞|S1 EP124

歡迎來到HOT基礎英文新聞,我們用基礎的英文帶你聽熱門、商業及趣味新聞!我們會分別播放中英文新聞,也建議你可以搭配逐字稿,做聽力與跟讀練習,加強學習效果喔!

【本集新聞】

🔹0:00 Intro

🔹0:32 澳洲禁16歲以下使用社群 各國加速研擬規範

🔹2:08 韓國入境卡將台灣列為中國 外交部要求盡速更正

🔹3:51 F-16飛官突然昏迷 僚機呼叫救回一命

🔹5:22 創業成功關鍵 前三位客戶決定方向

🔹6:51 年薪破4百萬仍月光?英國稅改重擊HENRY族

🔹8:38 Summary

第一則:澳洲禁16歲以下使用社群 各國加速研擬規範

澳洲自今年12月10日起禁止16歲以下使用社群媒體,成為全球首例,違規平台最高可被罰4,950萬澳元。英國、丹麥、馬來西亞等國也陸續提出更嚴格年齡限制;中國則以分齡,設定時間與功能。

歐盟呼籲統一將最低使用年齡設為16歲,但尚未具法律效力。各國加強管制的背景,是外界對兒少上網安全與健康風險的疑慮日漸上升。

Australia Bans Social Media for Users Under 16, as More Countries Consider New Rules

Australia will ban people under 16 from using social media starting on December 10 this year, making it the first country in the world to do so. Platforms that break the rule may face fines of up to 49.5 million Australian dollars. The United Kingdom, Denmark, and Malaysia have also proposed stricter age limits, while China sets different time and function controls based on age.

The European Union is calling for a unified minimum age of 16, but the proposal is not legally binding. The rise in global regulations reflects growing concerns about online safety and health risks for young users.

第二則:韓國入境卡將台灣列為中國 外交部要求盡速更正

外交部表示,韓國電子入境卡仍將台灣標示為「中國(台灣)」,並未回應台方多次交涉。外交部指出,台韓關係存在不當稱呼與巨額貿易逆差,已全面檢視雙邊關係並研擬因應方案。

外交部呼籲韓方基於長期友好,盡速改正標示,展現對等誠意。台灣每年赴韓旅客逾百萬人次,此事件也在南韓社群引發討論,部分當地民眾要求政府儘速修正。

South Korea Lists Taiwan as Part of China on Arrival Card, Taiwan Urges Immediate Correction

The Ministry of Foreign Affairs said that South Korea’s electronic arrival card still labels Taiwan as “China (Taiwan)” and has not responded to Taiwan’s repeated requests for correction. The ministry said that the relationship between Taiwan and South Korea includes problems such as improper naming and a large trade imbalance, and it has begun a full review of bilateral ties and possible response measures.

The ministry urged South Korea to correct the label as soon as possible based on the long-standing friendship between the two sides. More than one million Taiwanese visit South Korea each year, and the issue has also sparked discussion in South Korean online communities, where some citizens are calling for a quick fix.

第三則:F-16飛官突然昏迷 僚機呼叫救回一命

空軍表示,一架F-16戰機在執行訓練時,飛行員因大G力動作瞬間昏迷,導致戰機從2萬呎急墜至6,000呎。飛官在僚機多次呼叫下甦醒並成功改平飛機,最後安全降落。

空軍指出,戰機操作需保持最佳體能與抗G技巧,將強化人員重量訓練與風險評估。該名飛官已有兩次大G昏迷紀錄,後續恐面臨停飛評估。

F-16 Pilot Suddenly Loses Consciousness, Wingman’s Call Saves His Life

The Air Force said that an F-16 pilot suddenly lost consciousness during training after a high-G maneuver, causing the jet to fall quickly from 20,000 feet to 6,000 feet. The pilot woke up after repeated calls from his wingman and was able to level the aircraft before landing safely.

The Air Force said that flying a fighter jet requires strong physical condition and proper Anti-G Techniques, and it will strengthen weight training and risk assessments. The pilot has experienced two G-force induced loss of consciousness, and he may face a possible grounding review.

第四則:創業成功關鍵 前三位客戶決定方向

創業者在推出產品後,往往會疑惑何時才能真正把點子變成事業。專家指出,關鍵在於能否拿下前三位真實付費的客戶。第一位客戶證明想法可行,第二位客戶確認這不是巧合,而第三位客戶則讓事業真正落地。

當客戶開始提供回饋,才能理解市場真正需要什麼。創業者無法取悅所有人,當能讓三位客戶滿意,事業成長就會開始加速。

Winning Your First Three Customers Is the Key to Startup Success

Many founders wonder when their ideas can truly become a business after launching a product. Experts say the answer lies in getting the first three real paying customers. The first customer proves the idea works. The second customer shows it is not just luck. The third customer helps the business take root.

When customers start giving feedback, founders can understand what the market really needs. A startup cannot please everyone. But when it can satisfy three customers, the business will begin to grow faster.

第五則:年薪破4百萬仍月光?英國稅改重擊HENRY族

英國在工黨政府推動新一波稅收改革,引發HENRY族強烈不滿。HENRY指收入高,卻因房貸、生活與育兒支出沉重,再加上稅負壓力,使存款有限。

新制度將削減年薪10萬至12.5萬英鎊者的免稅額,邊際稅率最高達60%,還可能喪失兒童津貼與育兒補助。為躲避高額稅收,今年已有1.65萬名百萬富翁移居低稅國家。

Earning Over NT$4 Million Yet Still Struggling to Save? UK Tax Reforms Hit the HENRYs Hard

The United Kingdom’s Labour government is introducing new tax reforms, causing strong dissatisfaction among the group known as HENRY. Although they earn high incomes, heavy mortgages, living costs, childcare expenses, and tax pressure leave them with very limited savings.

The new system will cut the tax allowance for people earning one hundred thousand to one hundred twenty five thousand pounds a year, raising their marginal tax rate to sixty percent. They may also lose child benefits and childcare support. To avoid the higher tax burden, sixteen thousand five hundred millionaires have already moved to lower tax countries this year.

Let’s wrap up today’s episode. We’ve learned about some important events happening around the world.

  • Countries around the world are moving toward stricter age rules for social media as concerns over young users’ online safety and health continue to grow.

  • Taiwan is urging South Korea to fix its incorrect labeling on arrival cards, highlighting concerns over fairness in bilateral relations.

  • The incident shows how high-G maneuvers can push pilots to their limits and highlights the Air Force’s need to reinforce training and safety measures.

  • Winning and satisfying the first three paying customers is what truly turns an idea into a growing business.

  • The UK’s new tax reforms are putting strong financial pressure on high earners and are driving many wealthy residents to move abroad.

In the next episode, we will together explore the recent hot news with you in the morning. Don’t forget to come back. Have a nice day and hear me next time. Bye.

每天早上八點更新,用簡單易懂的英文來講解最新的熱門、商業及趣味新聞,讓你輕鬆跟上時事,還能在社交場合侃侃而談,穩步提升英文實力!

本節目由【CLN (Corporate Language Network)|外語服務與培訓領導品牌】製作播出。

CLN 英文一對一:https://cln-asia.com/1on1/
CLN 企業英文培訓:https://cln-asia.com/corporate-training/
追蹤 IG:@hotenglishnews
追蹤 FB:HOT基礎英文新聞 HOT English News

—— CLN 團隊 帶你看懂新聞,提升英文

CLN Logo www.cln-asia.com

本文由 CLN 編輯團隊的資深專家協力撰寫與審定。我們的團隊成員不僅畢業於台灣頂尖大學的商管、語文及教育相關系所,更在跨國企業、顧問諮詢、與人才發展領域,具備多年的實務與管理經驗,致力於將深厚的產業洞察轉化為兼具專業性與實用性的職場解決方案。

本站所有文章,歡迎自由分享網址連結並註明出處。但未經授權,請勿任意利用或直接複製、轉載文字內容。

關於 CLN

CLN (Corporate Language Network) 創辦於 2014 年,是亞洲企業外語服務和培訓的領導品牌,旨在解決企業因外語所衍伸的相關問題,協助客戶成為具有跨文化溝通和國際合作能力的專業人士。我們提供一流的企業教育訓練、AI 學習工具、隨選隨上家教平台、文件翻譯、會議口譯、師資訓練等專業服務。這些年來,我們的合作廠商包含 Google、Yahoo、IBM、IKEA、Mercedes-Benz、台積電、聯發科等多家國際品牌。

Since 2014, CLN (Corporate Language Network) has delivered language training and cross-cultural communication services for companies across Asia, including brands such as Google, IKEA, TSMC and MediaTek.

返回頂端