【中英文新聞】台美齊喊台灣邦交國是關鍵力量|史上最富!馬斯克財富再創高峰|川普新關稅爆收兩千億美元|中國不賺了?台餐大撤退|熬夜不是拖延!是補償心理在作怪|20251218

目錄

2025 年 12 月 18 日|HOT 基礎英文新聞|S1 EP129

歡迎來到HOT基礎英文新聞,我們用基礎的英文帶你聽熱門、商業及趣味新聞!我們會分別播放中英文新聞,也建議你可以搭配逐字稿,做聽力與跟讀練習,加強學習效果喔!

【本集新聞】

🔹0:00 Intro

🔹1:05 台美智庫會議強調 台灣邦交國的重要戰略角色

🔹2:30 首富身家再飆升 馬斯克淨資產突破6,000億美元

🔹4:05 川普新關稅進帳破2,000億美元 引發合法性爭議

🔹5:39 台灣餐飲集團掀中國撤退潮 三巨頭同步縮編

🔹7:18 為何捨不得睡覺?專家揭心理根源

🔹8:56 Summary

第一則:台美智庫會議強調 台灣邦交國的重要戰略角色

在大西洋理事會上,駐美副代表姜森表示,台灣的邦交國能穩定台海局勢,對台灣與美國都具有戰略重要性。

美國國會議員克利什納穆希強調,美國必須在外交與安全上支持台灣,以維持區域現狀。與會學者也指出,像聖露西亞和宏都拉斯等國家,因中國未履行承諾而重新思考外交方向。

Taiwan’s Allies Play a Key Strategic Role in US–Taiwan Relations

At The Atlantic Council, Taiwan’s Deputy Representative to the United States Johnson Chiang said that Taiwan’s diplomatic allies help stabilize the Taiwan Strait and are strategically important to both Taiwan and the United States.

U.S. Congressman Raja Krishnamoorthi stressed that the United States must support Taiwan in diplomacy and security to maintain the regional status quo. Scholars at the meeting also noted that countries such as Saint Lucia and Honduras are reconsidering their diplomatic choices because China did not fulfill its promises.

第二則:首富身家再飆升 馬斯克淨資產突破6,000億美元

根據《富比世》的最新估算,馬斯克成為史上首位淨資產超過6,000億美元的富豪。外界預期SpaceX可能在明年上市,新估值將大幅推升他的財富。

路透社報導指出,馬斯克持有約42%的SpaceX股份,若依新估值計算,他的淨資產可增至約6,770億美元。此外,特斯拉今年股價上漲與xAI可能以2,300億美元估值募資,也持續帶動他的身家成長。

Musk’s Wealth Surges Again as His Net Worth Passes 600 Billion Dollars

According to the latest estimate from Forbes, Musk has become the first person in history with a net worth of more than 600 billion dollars. The public expects that SpaceX may go public next year, and the new valuation will greatly boost his wealth.

A report from Reuters said that Musk holds about 42 percent of SpaceX shares, and his net worth may rise to about 677 billion dollars under the new valuation. In addition, the rise of Tesla’s stock this year and the possibility that xAI may raise funds at a 230 billion-dollar valuation also continue to increase his fortune.

第三則:川普新關稅進帳破2,000億美元 引發合法性爭議

根據美國海關與邊境保護局公布的數據,自川普政府實施多項新關稅後,全年關稅收入已突破2,000億美元。這些以逾40項行政命令推動的措施,成為最高法院審查的訴訟焦點。

川普今年也在未經國會授權下祭出「對等關稅」,並對加拿大、中國大陸與墨西哥加徵「芬太尼關稅」。不過,美國關稅收入在11月小幅下滑至307.5億美元。

Trump’s New Tariffs Bring in Over 200 Billion Dollars and Spark a Legal Debate

According to data released by U.S. Customs and Border Protection, the tariff revenue for the year has passed 200 billion dollars after the Trump administration implemented several new tariffs. These measures, carried out through more than forty executive orders, have become the main focus of review by the Supreme Court.

This year, Trump also introduced so-called “Reciprocal Tariffs” without approval from parliament and added “Fentanyl Tariffs” on products from Canada, China, and Mexico. However, U.S. tariff revenue slightly dropped in November to 30.75 billion dollars.

第四則:台灣餐飲集團掀中國撤退潮 三巨頭同步縮編

台灣餐飲集團在中國市場面臨消費力下滑與成本壓力,紛紛啟動撤退與縮編。85度C今年在中國門市將由460家縮至270家以下,全年關店超過四成。

築間宣布全面退出香港市場,旗下三品牌將在本月底前收攤。乾杯則關閉北京最後一家門市並合併子公司。三大集團同步調整布局,企業正轉向核心市場尋求成長動能。

Taiwan Restaurant Chains Scale Back in China as Three Major Groups Retreat

Taiwanese restaurant groups are facing weaker consumer spending and rising costs in the Chinese market, and they have begun retreating and downsizing. 85°C Bakery Café will reduce its stores in China from 460 to fewer than 270 this year, and its total number of closures will exceed forty percent.

Jhujian announced a full exit from the Hong Kong market, and its three brands will close by the end of this month. Kanpai also closed its last store in Beijing and will merge its subsidiaries. The three major groups are adjusting their layouts at the same time, and the companies are turning to their core markets to seek new growth momentum.

第五則:為何捨不得睡覺?專家揭心理根源

「報復性熬夜」被視為一種現代生活現象,指人們在白天被工作與人際關係佔據後,於夜晚刻意延後入睡,以奪回屬於自己的私人時間。

這種自我防禦機制是為了彌補白天的失落與壓力,儘管明知會加重隔日疲勞,仍有不少人難以改變,專家建議,可透過白天適度放鬆自我控制、安排獨處時間或提早關燈,協助調整作息,避免過度補償。

Why Do We Delay Sleep? Experts Reveal the Mental Causes

“Revenge bedtime procrastination” is seen as a modern lifestyle phenomenon in which people intentionally delay sleep at night to regain personal time after their days are taken up by work and social obligations.

This behavior is a self defense mechanism to make up for daytime stress and loss. Although people know it causes more tiredness the next day, many still find it hard to change. Experts suggest relaxing self control during the day, allowing time alone, or turning off the lights earlier to help reset sleep routines and avoid overcompensation.

Let’s wrap up today’s episode. We’ve learned about some important events happening around the world.

  • Taiwan and U.S. officials stressed the strategic value of Taiwan’s allies, as experts noted some nations are rethinking ties due to China’s unkept promises.

  • Musk’s growing wealth is driven by SpaceX’s potential IPO, rising valuations, and gains from Tesla and xAI, pushing his net worth to unprecedented levels.

  • The Trump administration’s new tariffs have generated massive revenue but also triggered legal scrutiny, especially as additional tariff measures face growing debate and shifting monthly results.

  • Taiwan’s major restaurant groups are rapidly scaling back in China as weak demand and high costs push them to close stores and refocus on core markets.

  • Revenge bedtime procrastination happens when people choose to stay up late to make up for daytime pressure, despite knowing it affects their sleep.

In the next episode, we will together explore the recent hot news with you in the morning. Don’t forget to come back. Have a nice day and hear me next time. Bye.

每天早上八點更新,用簡單易懂的英文來講解最新的熱門、商業及趣味新聞,讓你輕鬆跟上時事,還能在社交場合侃侃而談,穩步提升英文實力!

本節目由【CLN (Corporate Language Network)|外語服務與培訓領導品牌】製作播出。

CLN 英文一對一:https://cln-asia.com/1on1/
CLN 企業英文培訓:https://cln-asia.com/corporate-training/
追蹤 IG:@hotenglishnews
追蹤 FB:HOT基礎英文新聞 HOT English News

—— CLN 團隊 帶你看懂新聞,提升英文

CLN Logo www.cln-asia.com

本文由 CLN 編輯團隊的資深專家協力撰寫與審定。我們的團隊成員不僅畢業於台灣頂尖大學的商管、語文及教育相關系所,更在跨國企業、顧問諮詢、與人才發展領域,具備多年的實務與管理經驗,致力於將深厚的產業洞察轉化為兼具專業性與實用性的職場解決方案。

本站所有文章,歡迎自由分享網址連結並註明出處。但未經授權,請勿任意利用或直接複製、轉載文字內容。

關於 CLN

CLN (Corporate Language Network) 創辦於 2014 年,是亞洲企業外語服務和培訓的領導品牌,旨在解決企業因外語所衍伸的相關問題,協助客戶成為具有跨文化溝通和國際合作能力的專業人士。我們提供一流的企業教育訓練、AI 學習工具、隨選隨上家教平台、文件翻譯、會議口譯、師資訓練等專業服務。這些年來,我們的合作廠商包含 Google、Yahoo、IBM、IKEA、Mercedes-Benz、台積電、聯發科等多家國際品牌。

Since 2014, CLN (Corporate Language Network) has delivered language training and cross-cultural communication services for companies across Asia, including brands such as Google, IKEA, TSMC and MediaTek.

返回頂端