【中英文新聞】六大社福津貼調升!89萬人受惠|伊朗開停戰條件向美國要賠償|中國記者涉間諜案!捷克逮人送審|全聯睽違十五年量販新店登場!|如何與愛反駁者溝通?|20260316

目錄

2026 年 3 月 16 日|HOT 基礎英文新聞|S1 EP188

歡迎來到HOT基礎英文新聞,我們用基礎的英文帶你聽熱門、商業及趣味新聞!我們會分別播放中英文新聞,也建議你可以搭配逐字稿,做聽力與跟讀練習,加強學習效果喔!

※本集節目引用之新聞與圖片來源:聯合新聞網、公視新聞網、中央通訊社、數位時代、抱抱心身醫學

【本集新聞】

🔹0:00 Intro

🔹0:31 6 大社福津貼調升 23.5% 89 萬人受益

🔹2:33 伊朗提三停戰條件 要求美國與以色列賠償

🔹4:21 中國記者涉間諜案 捷克將送法院審理

🔹6:08 大全聯青埔店開幕 全聯試水次世代量販店

🔹7:43 愛打斷他人急著爭論?反駁型人格背後真相解析

🔹9:36 Summary

第一則:6 大社福津貼調升 23.5% 89 萬人受益

行政院於 3 月 13 日通過六大社福津貼調增方案,包括低收入戶生活補助、身障生活補助及中低收入老人津貼等項目。政府宣布各項補助金額將平均調升 23.5%,預計約有 89 萬人受惠。

衛福部表示,新制將於今年 7 月正式上路,其中低收入戶家庭生活補助每月最高可領 2 萬 5,168 元。政府也將改為每兩年檢討一次物價指數,若消費者物價指數成長達 3%,就會調整補助金額,以提升弱勢族群生活保障。

Six Social Welfare Benefits Rise 23.5%, 890,000 People to Benefit

The Executive Yuan approved a plan to increase six major social welfare subsidies, including living allowances for low-income households, disability living subsidies, and living allowances for middle-low income elderly on March 13. The government announced that all subsidy amounts will increase by an average of 23.5 percent, and about 890,000 people are expected to benefit.

The Ministry of Health and Welfare said the new policy will officially take effect in July this year. Under the new plan, the living allowance for low-income households can reach up to 25,168 NT dollars per month. The government will also review the consumer price index every two years. If the CPI grows by three percent, the subsidy amount will be adjusted to strengthen financial support for disadvantaged groups.

第二則:伊朗提三停戰條件 要求美國與以色列賠償

美國總統川普在肯塔基州造勢活動表示,美軍在對伊朗軍事行動的第一個小時就取得勝利,並稱美軍擊毀多艘伊朗布雷船與軍機。

同日,伊朗總統裴澤斯基安首度提出三項停戰條件,包括要求美國承認伊朗合法權利、支付戰爭賠償,以及要求國際社會提供安全保證。目前中東局勢持續緊張,伊朗仍對部分地區發動無人機攻擊,聯合國安理會也通過決議譴責相關行動。

Iran Proposes Three Ceasefire Conditions, Demands Compensation from the United States and Israel

U.S. President Donald Trump said at a campaign rally in Kentucky that the U.S. military achieved victory in the first hour of its military action against Iran. He also said that U.S. forces destroyed several Iranian minelayer and military aircraft.

On the same day, Iranian President Masoud Pezeshkian proposed three ceasefire conditions for the first time. These conditions include asking the United States to recognize Iran’s legitimate rights, demanding war compensation, and asking the international community to provide security guarantees. At present, tensions in the Middle East remain high. Iran has continued launching drone attacks on some areas, and the United Nations Security Council has passed a resolution condemning the related actions.

第三則:中國記者涉間諜案 捷克將送法院審理

捷克警方在布拉格逮捕一名中國官媒《光明日報》記者,並指控他為中國國家安全部蒐集情報。捷克安全情報局指出,該記者長期以記者身分作掩護,蒐集多名友台捷克政要的不利資料。

捷克檢方表示,案件目前正朝司法程序推進,預計 3 至 4 個月內送交法院審理。依捷克法律,未經授權為外國勢力從事情蒐活動,最高可判 5 年徒刑。此案也可能影響一名在中國服刑的捷克學生未來是否能返國。

Chinese Journalist Spy Case in Czech Republic to Go to Court

Czech police arrested a reporter from the Chinese state-run newspaper Guangming Daily in Prague and accused him of collecting intelligence for China’s Ministry of State Security. The Czech Security Information Service said the reporter used his journalist identity as cover and gathered unfavorable information about several Czech politicians who support Taiwan.

Czech prosecutors said the case is now moving forward in the judicial process and is expected to be sent to court within three to four months. Under Czech law, working for a foreign power without authorization in intelligence activities can lead to a prison sentence of up to five years. The case may also affect whether a Czech student serving a sentence in China can return home in the future.

第四則:大全聯青埔店開幕 全聯試水次世代量販店

大全聯在去年 12 月 10 日於桃園青埔展開首間次世代量販店試營運,並於 12 月 16 日正式開幕。這是全聯睽違十五年再度開設量販新店,主打介於傳統量販店與社區型商場之間的新零售模式。

全聯表示,青埔店將作為電子價卡、模組化專區與美食外櫃招商的實驗場,瞄準年輕家庭與新興社區需求,為量販通路轉型鋪路。

MEGA PX MART Opens Qingpu Store to Test Next-Generation Hypermarket Model

MEGA PX MART began trial operations of its first next-generation hypermarket in Qingpu, Taoyuan, on December 10 last year, and officially opened the store on December 16. This marks PX Mart’s first new hypermarket opening in fifteen years and features a new retail model positioned between traditional hypermarkets and community shopping centers.

PX Mart said the Qingpu store will serve as a testing ground for electronic price tags, modular retail zones, and food court leasing. The company aims to attract young families and residents in emerging communities and to lay the groundwork for transforming its hypermarket business.

第五則:愛打斷他人急著爭論?反駁型人格背後真相解析

「反駁型人格」並非正式心理學特質,而是一種出於自我保護的防衛機制,此類人常打斷他人並急於糾正,背後多與不安或缺乏被傾聽經驗有關,也可能因長期處於高壓環境而過度反應。

面對愛反駁者,較有效的方法是先穩定情緒,理解對方反應並非針對個人,透過接納與提問降低防備,同時設立清楚界線,若自身有此傾向,也應在衝突時覺察情緒並調整表達方式。

Why Some People Always Argue Back? The Psychology Behind Contradictory Personality

“Contradictory personality” is not an official psychological trait but a self-protective defense mechanism. People with this tendency often interrupt others and quickly try to correct them. This behavior is usually linked to insecurity, a lack of experience being listened to, or long periods in high pressure environments.

When dealing with people who often argue back, a more effective approach is to stay calm and understand that their reaction is not directed at you personally. Showing acceptance and asking questions can reduce their defensiveness while setting clear boundaries. If you have the same tendency, it is important to notice your emotions during conflict and adjust how you express yourself.

Let’s wrap up today’s episode. We’ve learned about some important events happening around the world.

  • Taiwan approved a 23.5 percent increase in six major social welfare subsidies, benefiting about 890,000 people starting in July.

  • Trump claimed early victory against Iran, while Iran proposed three ceasefire conditions as tensions in the Middle East continue.

  • Czech police arrested a Chinese reporter in Prague on suspicion of spying for China, and the case is expected to go to court soon.

  • MEGA PX MART is using its Qingpu store as a testbed for a next-generation hypermarket, signaling a strategic shift toward a hybrid retail model after fifteen years without new hypermarket openings.

  • Experts explain that people who often argue back may be using a self protection response, and calm listening and clear boundaries can help improve communication.

In the next episode, we will together explore the recent hot news with you in the morning. Don’t forget to come back. Have a nice day and hear me next time. Bye.

每天早上八點更新,用簡單易懂的英文來講解最新的熱門、商業及趣味新聞,讓你輕鬆跟上時事,還能在社交場合侃侃而談,穩步提升英文實力!

本節目由【CLN (Corporate Language Network)|外語服務與培訓領導品牌】製作播出。

CLN 英文一對一:https://cln-asia.com/1on1/
CLN 企業英文培訓:https://cln-asia.com/corporate-training/
追蹤 IG:@hotenglishnews
追蹤 FB:HOT基礎英文新聞 HOT English News

—— CLN 團隊 帶你看懂新聞,提升英文

CLN Logo www.cln-asia.com

本文由 CLN 編輯團隊的資深專家協力撰寫與審定。我們的團隊成員不僅畢業於台灣頂尖大學的商管、語文及教育相關系所,更在跨國企業、顧問諮詢、與人才發展領域,具備多年的實務與管理經驗,致力於將深厚的產業洞察轉化為兼具專業性與實用性的職場解決方案。

本站所有文章,歡迎自由分享網址連結並註明出處。但未經授權,請勿任意利用或直接複製、轉載文字內容。

關於 CLN

CLN (Corporate Language Network) 創辦於 2014 年,是亞洲企業外語服務和培訓的領導品牌,旨在解決企業因外語所衍伸的相關問題,協助客戶成為具有跨文化溝通和國際合作能力的專業人士。我們提供一流的企業教育訓練、AI 學習工具、隨選隨上家教平台、文件翻譯、會議口譯、師資訓練等專業服務。這些年來,我們的合作廠商包含 Google、Yahoo、IBM、IKEA、Mercedes-Benz、台積電、聯發科等多家國際品牌。

Since 2014, CLN (Corporate Language Network) has delivered language training and cross-cultural communication services for companies across Asia, including brands such as Google, IKEA, TSMC and MediaTek.

返回頂端