撰文:Andrew Li
在當今全球化和學術交流頻繁的時代,語言障礙一直是學者們面臨的一大挑戰,因此論文翻譯的需求油然而生。翻譯論文不僅可以促進知識的傳播和交流,還可以擴大研究的影響力。然而,尋找高品質、負擔得起的翻譯服務常常是一個困擾。為了解決這個問題,許多線上免費論文翻譯網站和工具應運而生。這些工具不僅節省時間和金錢,還為研究者提供了便捷的翻譯服務。然而,由於翻譯工具眾多,選擇適合的工具也成為了一個問題。因此,本篇文章將統整並比較四大線上免費論文翻譯網站和工具:Wordvice AI、ChatGPT、DeepL、Google Translate,幫助使用者做出適合自身的選擇。
免費線上網站:Wordvice AI
Wordvice AI 是個好上手的線上翻譯工具,可以將文字自動轉換成多種語言。它能辨識各種語言,像是英文、中文、日文、韓文等等。只要在左側的文字框中輸入要翻譯的內容,選擇原始語言和目標翻譯語言,然後按下「翻譯」按鈕,就能產出譯文。
Wordvice AI 的優點是使用最先進的人工智慧技術,可以快速、準確地識別語言,並能夠全面理解文本的意思,從而提供更準確的翻譯結果。此外,它還提供了對譯文的進一步編輯和修改功能,以確保譯文的準確性和流暢度。Wordvice AI 的缺點是免費版的翻譯功能一次只能輸入 500 字元,無法翻譯較長的段落,在處理論文 APA 格式時,有時會出現錯誤,需自行手動修正。
除了翻譯工具,Wordvice AI 也提供了 AI Proofreader 的功能,使用者可以將段落放置左方欄位,選擇 Modes 和 Document Tpye,按下 Proofreader Now 後,AI Proofreader 就會根據使用者所選的條件,提供相對應的建議,讓論文變得更專業。
免費線上網站:Google Translate
另一個常見的翻譯工具是 Google Translate。Google Translate 的操作介面簡潔、直觀。只需將原文放置左邊欄位,選擇語言,譯文就會自動出現於右邊欄位。
Google Translate 的優點是可以一次處理 5,000 字元,能夠翻譯較長的段落。Google Translate 支援的語言也高達 133 種。另外,使用者也能夠直接點選文件,直接翻譯整份文件,不用再手動複製貼上到 Google Translate,不管是對於翻譯論文還是翻譯參考文獻來說都非常方便。然而,在處理較長段落時,Google Translate 的翻譯品質可能會有所下降。有時譯文可能會扭曲原意、出現文法錯誤,也沒辦法像 Wordvice AI 一樣調整語氣、選擇文件類型。此外,論文的 APA 格式也需要使用者手動進行修正。
免費線上網站:DeepL
DeepL 使用神經機器翻譯技術,因此與傳統的翻譯系統相比,具有明顯的優勢。這項技術能夠自主地學習語言的特徵和規則,從而極大地提升了系統的進化速度。此外,DeepL 還能根據用戶的反饋自動調整翻譯模型的參數。
與 Google Translate 的操作介面類似,只要將原文放置左欄,選擇語言,譯文就會出現在右欄,使用者也可以在右欄處增加術語表。另外,譯文處也提供字詞替換,使用者只要點擊想替換的字,系統就會跑出其他翻譯結果,供使用者選擇。DeepL 也可以翻譯文件,可惜的是免費用戶每個月只能翻譯三份檔案。DeepL 的優勢就算翻譯較長的論文段落,譯文品質仍然不錯,且提供術語表、字詞替換的功能。缺點則是免費版的功能有限以及 APA 格式仍需手動調整,也沒辦法同 Wordvice AI 一樣選擇文件類型、調整語氣。
免費線上網站:ChatGPT
ChatGPT 不僅僅是一個能夠進行對話和回答問題的人工智慧模型,它還擁有強大的翻譯功能。因為擁有龐大數據庫、語言知識和上下文理解能力,ChatGPT 能夠進行多語言之間的準確翻譯。只要將指令輸入於對話欄中,就可以請 ChatGPT 翻譯。
與其他工具最大的不同是,ChatGPT 不只能翻譯,還能夠用淺顯易懂的方式,解釋複雜的名詞、術語。在論文翻譯品質部分,ChatGPT 的譯文品質佳,甚至能夠達成其他線上免費翻譯工具無法做到的 APA 轉換,但仍然會有錯誤的地方,需要使用者自行發覺、修正。ChatGPT 的缺點則是免費版目前還沒辦法上傳整個檔案進行翻譯。
四大免費論文翻譯工具懶人包
免費論文翻譯工具 | 優點 | 缺點 |
Wordvice AI |
|
|
Google Translate |
|
|
DeepL |
|
|
ChatGPT |
|
|
結語
整體來說,Wordvice AI 的論文翻譯品質佳,只是若只有使用免費版就只能處理較短的段落,在 APA 格式上,使用者仍須自行確認、修正。另外,Wordvice AI 也提供 AI Proofreader 的功能,讓使用者提升論文品質。Google Translate 的優勢為,能一次翻譯較長段落、整份文件,但原文較長時,譯文的品質普通,且 APA 格式需手動調整。DeepL 的特色為提供術語表以及字詞替換的功能,同時在翻譯較長段落時還能維持一定的品質,可惜的是 APA 格式也需手動更正,也無法要求使用特定語氣與選擇文件類型。ChatGPT 的論文翻譯品質佳,雖然能做到中英 APA 格式轉換,但仍可能有誤,目前也還沒辦法上傳翻譯整個檔案。
若您有論文翻譯或是論文編修的需求,歡迎與 CLN 聯繫、或參考此連結,我們與國際知名論文編修團隊 Wordvice AI 合作,為您安排最合適的論文編修和翻譯譯者,並額外提供最優惠的折扣。